Full Screen தமிழ் ?
 

Isaiah 1:29

English English Bible Isaiah Isaiah 1 Isaiah 1:29

Isaiah 1:29
For they shall be ashamed of the oaks which all of you have desired, and all of you shall be confounded for the gardens that all of you have chosen.

Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் விரும்பின கர்வாலிமரங்களுக்காக வெட்கப்படுவீர்கள்; நீங்கள் தெரிந்துகொண்ட தோப்புகளுக்காக வெட்கமடைவீர்கள்.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் தொழுதுகொள்வதற்கு தேர்ந்தெடுத்த கருவாலி மரங்களையும் தோப்புகளையும் கண்டு வருங்காலத்தவர்கள் அவமானப்படுவார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽நீங்கள் நாடி வழிபட்ட␢ தேவதாரு மரங்களை முன்னிட்டு␢ மானக்கேடு அடைவீர்கள்;␢ நீங்கள் தெரிந்து கொண்ட␢ சோலைகளை முன்னிட்டு␢ நாணுவீர்கள்;⁾

Isaiah 1:28Isaiah 1Isaiah 1:30

King James Version (KJV)
For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.

American Standard Version (ASV)
For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.

Bible in Basic English (BBE)
For you will be put to shame because of the trees of your desire, and because of the gardens of your pleasure.

Darby English Bible (DBY)
For they shall be ashamed of the terebinths that ye have desired, and ye shall blush for the gardens that ye have chosen.

World English Bible (WEB)
For they shall be ashamed of the oaks which you have desired, And you shall be confounded for the gardens that you have chosen.

Young’s Literal Translation (YLT)
For `men’ are ashamed because of the oaks That ye have desired, And ye are confounded because of the gardens That ye have chosen.

ஏசாயா Isaiah 1:29
நீங்கள் விரும்பின கர்வாலிமரங்களினிமித்தம் வெட்கப்படுவீர்கள்; நீங்கள் தெரிந்துகொண்ட தோப்புகளினிமித்தம் நாணமடைவீர்கள்.
For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.

כִּ֣יkee
יֵבֹ֔שׁוּyēbōšûyay-VOH-shoo
מֵאֵילִ֖יםmēʾêlîmmay-ay-LEEM
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
חֲמַדְתֶּ֑םḥămadtemhuh-mahd-TEM
וְתַ֨חְפְּר֔וּwĕtaḥpĕrûveh-TAHK-peh-ROO
מֵהַגַּנּ֖וֹתmēhaggannôtmay-ha-ɡA-note
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
בְּחַרְתֶּֽם׃bĕḥartembeh-hahr-TEM

Cross Reference

Isaiah 66:17
They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one tree in the midst, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, says the LORD.

Isaiah 65:3
A people that provokes me to anger continually to my face; that sacrifices in gardens, and burns incense upon altars of brick;

Isaiah 57:5
Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clefts of the rocks?

Hosea 4:13
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.

Romans 6:21
What fruit had all of you then in those things whereof all of you are now ashamed? for the end of those things is death.

Hosea 14:8
Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is your fruit found.

Hosea 14:3
Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, All of you are our gods: for in you the fatherless finds mercy.

Ezekiel 36:31
Then shall all of you remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.

Ezekiel 16:63
That you may remember, and be confounded, and never open your mouth any more because of your shame, when I am pacified toward you for all that you have done, says the Lord GOD.

Ezekiel 6:13
Then shall all of you know that I am the LORD, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, in all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the place where they did offer sweet savour to all their idols.

Jeremiah 3:6
The LORD said also unto me in the days of Josiah the king, Have you seen that which backsliding Israel has done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there has played the harlot.

Jeremiah 2:20
For of old time I have broken your yoke, and burst your bands; and you said, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree you wander, playing the harlot.

Isaiah 45:16
They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.

Isaiah 31:7
For in that day every man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you for a sin.

Isaiah 30:22
All of you shall defile also the covering of your graven images of silver, and the ornament of your molten images of gold: you shall cast them away as a menstruous cloth; you shall say unto it, Get you behind.


Tags நீங்கள் விரும்பின கர்வாலிமரங்களினிமித்தம் வெட்கப்படுவீர்கள் நீங்கள் தெரிந்துகொண்ட தோப்புகளினிமித்தம் நாணமடைவீர்கள்
Isaiah 1:29 Concordance Isaiah 1:29 Interlinear Isaiah 1:29 Image