Hosea 5:1
Hear all of you this, O priests; and hearken, all of you house of Israel; and give all of you ear, O house of the king; for judgment is toward you, because all of you have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.
Tamil Indian Revised Version
ஆசாரியர்களே, இதைக் கேளுங்கள்; இஸ்ரவேல் மக்களே, கவனியுங்கள்; ராஜாவின் வீட்டாரே, செவிகொடுங்கள்; இந்த நியாயவிசாரிப்பு உங்கள்மேல் செல்லும்; நீங்கள் மிஸ்பாவில் கண்ணியும் தாபோரின்மேல் விரிக்கப்பட்ட வலையுமானீர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
“ஆசாரியர்களே, இஸ்ரவேல் தேசமே, அரச குடும்பத்து ஜனங்களே, நான் சொல்வதைக் கேளுங்கள். நீங்கள் குற்றவாளிகளாக நியாய்ந்தீர்க்கப்பட்டுள்ளீர்கள். நீங்கள் மிஸ்பாவில் கண்ணியைப் போன்றிருந்தீர்கள். நீங்கள் தாபோரில் தரை மேல் விரிக்கப்பட்ட வலையைப் போன்றிருக்கிறீர்கள்.
Thiru Viviliam
⁽குருக்களே, இதைக் கேளுங்கள்;␢ இஸ்ரயேல் குடும்பத்தாரே,␢ கவனியுங்கள்;␢ அரசனின் வீட்டாரே,␢ செவி கொடுங்கள்;␢ உங்களுக்கு எதிராகவே␢ தீர்ப்புத் தரப்படுகின்றது;␢ நீங்கள் மிஸ்பாவில்␢ ஒரு கண்ணியாய் இருக்கின்றீர்கள்;␢ தாபோர்மீது விரிக்கப்பட்ட␢ வலையுமாயிருக்கின்றீர்கள்.⁾
Title
இஸ்ரவேலும் யூதாவும் பாவஞ்செய்ய தலைவர்களே காரணமாகுதல்
Other Title
குருக்களுக்கும் அரச குடும்பத்தினருக்கும் எதிரான குற்றச்சாட்டு
King James Version (KJV)
Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.
American Standard Version (ASV)
Hear this, O ye priests, and hearken, O house of Israel, and give ear, O house of the king; for unto you pertaineth the judgment; for ye have been a snare at Mizpah, and a net spread upon Tabor.
Bible in Basic English (BBE)
Give ear to this, O priests; give attention, O Israel, and you, family of the king; for you are to be judged; you have been a deceit at Mizpah and a net stretched out on Tabor.
Darby English Bible (DBY)
Hear this, ye priests; and hearken, ye house of Israel; and give ear, O house of the king: for this judgment is for you; for ye have been a snare at Mizpah, and a net spread upon Tabor.
World English Bible (WEB)
“Listen to this, you priests! Listen, house of Israel, And give ear, house of the king! For the judgment is against you; For you have been a snare at Mizpah, And a net spread on Tabor.
Young’s Literal Translation (YLT)
`Hear this, O priests, and attend, O house of Israel, And, O house of the king, give ear, For the judgment `is’ for you, For, a snare ye have been on Mizpah, And a net spread out on Tabor.
ஓசியா Hosea 5:1
ஆசாரியர்களே, இதைக் கேளுங்கள்; இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரே, கவனியுங்கள்; ராஜாவின் வீட்டாரே, செவிகொடுங்கள்; இந்த நியாய விசாரிப்பு உங்கள்மேல் செல்லும்; நீங்கள் மிஸ்பாவில் கண்ணியும் தாபோரின்மேல் விசாரிக்கப்பட்ட வலையுமானீர்கள்.
Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.
| שִׁמְעוּ | šimʿû | sheem-OO | |
| זֹ֨את | zōt | zote | |
| הַכֹּהֲנִ֜ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM | |
| וְהַקְשִׁ֣יבוּ׀ | wĕhaqšîbû | veh-hahk-SHEE-voo | |
| בֵּ֣ית | bêt | bate | |
| יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| וּבֵ֤ית | ûbêt | oo-VATE | |
| הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| הַאֲזִ֔ינוּ | haʾăzînû | ha-uh-ZEE-noo | |
| כִּ֥י | kî | kee | |
| לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM | |
| הַמִּשְׁפָּ֑ט | hammišpāṭ | ha-meesh-PAHT | |
| כִּֽי | kî | kee | |
| פַח֙ | paḥ | fahk | |
| הֱיִיתֶ֣ם | hĕyîtem | hay-yee-TEM | |
| לְמִצְפָּ֔ה | lĕmiṣpâ | leh-meets-PA | |
| וְרֶ֖שֶׁת | wĕrešet | veh-REH-shet | |
| פְּרוּשָׂ֥ה | pĕrûśâ | peh-roo-SA | |
| עַל | ʿal | al | |
| תָּבֽוֹר׃ | tābôr | ta-VORE |
Cross Reference
Hosea 9:8
The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God.
Hosea 6:9
And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.
Hosea 4:1
Hear the word of the LORD, all of you children of Israel: for the LORD has a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
Judges 4:6
And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedeshnaphtali, and said unto him, Has not the LORD God of Israel commanded, saying, Go and draw toward mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?
Micah 3:1
And I said, Hear, I pray you, O heads of Jacob, and all of you princes of the house of Israel; Is it not for you to know judgment?
Micah 3:9
Hear this, I pray you, all of you heads of the house of Jacob, and princes of the house of Israel, that detest judgment, and pervert all equity.
Micah 7:2
The good man is perished out of the earth: and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.
Habakkuk 1:15
They take up all of them with the angle, they catch them in their net, and gather them in their drag: therefore they rejoice and are glad.
Malachi 1:6
A son honors his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? says the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And all of you say, Wherein have we despised your name?
Malachi 2:1
And now, O all of you priests, this commandment is for you.
Amos 7:9
And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.
Hosea 13:8
I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the lobe of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.
1 Kings 21:18
Arise, go down to meet Ahab king of Israel, which is in Samaria: behold, he is in the vineyard of Naboth, where he is gone down to possess it.
2 Chronicles 21:12
And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus says the LORD God of David your father, Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father, nor in the ways of Asa king of Judah,
Jeremiah 13:18
Say unto the king and to the queen, Humble yourselves, sit down: for your principalities shall come down, even the crown of your glory.
Jeremiah 22:1
Thus says the LORD; Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
Jeremiah 46:18
As I live, says the King, whose name is the LORD of hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he comes.
Hosea 4:6
My people are destroyed for lack of knowledge: because you have rejected knowledge, I will also reject you, that you shall be no priest to me: seeing you have forgotten the law of your God, I will also forget your children.
Hosea 7:3
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
Hosea 9:11
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception.
Hosea 10:15
So shall Bethel do unto you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel utterly be cut off.
1 Kings 14:7
Go, tell Jeroboam, Thus says the LORD God of Israel, Forasmuch as I exalted you from among the people, and made you prince over my people Israel,
Tags ஆசாரியர்களே இதைக் கேளுங்கள் இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரே கவனியுங்கள் ராஜாவின் வீட்டாரே செவிகொடுங்கள் இந்த நியாய விசாரிப்பு உங்கள்மேல் செல்லும் நீங்கள் மிஸ்பாவில் கண்ணியும் தாபோரின்மேல் விசாரிக்கப்பட்ட வலையுமானீர்கள்
Hosea 5:1 Concordance Hosea 5:1 Interlinear Hosea 5:1 Image