Full Screen தமிழ் ?
 

Hosea 2:12

English English Bible Hosea Hosea 2 Hosea 2:12

Hosea 2:12
And I will destroy her vines and her fig trees, whereof she has said, These are my rewards that my lovers have given me: and I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.

Tamil Indian Revised Version
என் நேசர்கள் எனக்குக் கொடுத்த கூலி என்று அவள் சொன்ன அவளுடைய திராட்சைச்செடிகளையும், அவளுடைய அத்திமரங்களையும் நான் பாழாக்கி, அவைகளைக் காடாக்கிப்போடுவேன்; காட்டுமிருகங்கள் அவைகளைச் சாப்பிடும்.

Tamil Easy Reading Version
நான் அவளது திராட்சைத்தோட்டங்களையும் அத்திமரங்களையும் அழிப்பேன். அவள், ‘எனது நேசர்கள் இவற்றை எனக்குக் கொடுத்தனர்’ என்பாள். ஆனால் நான் அவளது தோட்டத்தைக் காடாக்கும்படி செய்வேன். காட்டுமிருகங்கள் வந்து அவற்றைக் தின்னும்.

Thiru Viviliam
⁽‘இவை என் காதலர் எனக்குக்␢ கூலியாகக் கொடுத்தவை’ என்று␢ அவள் சொல்லிக் கொண்ட␢ அவளுடைய␢ திராட்சைத் தோட்டங்களையும்,␢ அத்தி மரங்களையும் பாழாக்குவேன்;␢ அவற்றைக் காடாக்கிவிடுவேன்;␢ காட்டு விலங்குகளுக்கு␢ அவை இரையாகும்.⁾

Hosea 2:11Hosea 2Hosea 2:13

King James Version (KJV)
And I will destroy her vines and her fig trees, whereof she hath said, These are my rewards that my lovers have given me: and I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.

American Standard Version (ASV)
And I will lay waste her vines and her fig-trees, whereof she hath said, These are my hire that my lovers have given me; and I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.

Bible in Basic English (BBE)
And I will make waste her vines and her fig-trees, of which she has said, These are the payments which my lovers have made to me; and I will make them a waste of trees, and the beasts of the field will take them for food.

Darby English Bible (DBY)
And I will make desolate her vine and her fig-tree, whereof she hath said, These are my rewards which my lovers have given me; and I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.

World English Bible (WEB)
I will lay waste her vines and her fig trees, About which she has said, ‘These are my wages that my lovers have given me; And I will make them a forest,’ And the animals of the field shall eat them.

Young’s Literal Translation (YLT)
And made desolate her vine and her fig-tree, Of which she said, A gift they `are’ to me, That my lovers have given to me, And I have made them for a forest, And consumed them hath a beast of the field.

ஓசியா Hosea 2:12
என் நேசர்கள் எனக்குக் கொடுத்த பணையம் என்று அவள் சொன்ன அவளுடைய திராட்சச்செடிகளையும், அவளுடைய அத்திமரங்களையும் நான் பாழாக்கி, அவைகளைக் காடாய்ப்போகப்பண்ணுவேன்; காட்டுமிருகங்கள் அவைகளைத் தின்னும்.
And I will destroy her vines and her fig trees, whereof she hath said, These are my rewards that my lovers have given me: and I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.

וַהֲשִׁמֹּתִ֗יwahăšimmōtîva-huh-shee-moh-TEE
גַּפְנָהּ֙gapnāhɡahf-NA
וּתְאֵ֣נָתָ֔הּûtĕʾēnātāhoo-teh-A-na-TA
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
אָמְרָ֗הʾomrâome-RA
אֶתְנָ֥הʾetnâet-NA
הֵ֙מָּה֙hēmmāhHAY-MA
לִ֔יlee
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
נָֽתְנוּnātĕnûNA-teh-noo
לִ֖יlee
מְאַֽהֲבָ֑יmĕʾahăbāymeh-ah-huh-VAI
וְשַׂמְתִּ֣יםwĕśamtîmveh-sahm-TEEM
לְיַ֔עַרlĕyaʿarleh-YA-ar
וַאֲכָלָ֖תַםwaʾăkālātamva-uh-ha-LA-tahm
חַיַּ֥תḥayyatha-YAHT
הַשָּׂדֶֽה׃haśśādeha-sa-DEH

Cross Reference

Isaiah 7:23
And it shall come to pass in that day, that every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand silver coins, it shall even be for briers and thorns.

Isaiah 5:5
And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down:

Hosea 13:8
I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the lobe of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.

Hosea 2:5
For their mother has played the harlot: she that conceived them has done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.

Micah 3:12
Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest.

Hosea 9:1
Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for you have gone a whoring from your God, you have loved a reward upon floors of corn.

Jeremiah 26:18
Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spoke to all the people of Judah, saying, Thus says the LORD of hosts; Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.

Jeremiah 8:13
I will surely consume them, says the LORD: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and the things that I have given them shall pass away from them.

Isaiah 32:13
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:

Isaiah 29:17
Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?

Psalm 80:12
Why have you then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?


Tags என் நேசர்கள் எனக்குக் கொடுத்த பணையம் என்று அவள் சொன்ன அவளுடைய திராட்சச்செடிகளையும் அவளுடைய அத்திமரங்களையும் நான் பாழாக்கி அவைகளைக் காடாய்ப்போகப்பண்ணுவேன் காட்டுமிருகங்கள் அவைகளைத் தின்னும்
Hosea 2:12 Concordance Hosea 2:12 Interlinear Hosea 2:12 Image