Hosea 2:1
Say all of you unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
Tamil Indian Revised Version
உங்கள் சகோதரர்களைப்பார்த்து அம்மீ என்றும், உங்கள் சகோதரிகளைப்பார்த்து ருகாமா என்றும் சொல்லுங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
“பிறகு உங்கள் சகோதரர்களிடம், ‘நீங்கள் எனது ஜனங்கள்’ என்பீர்கள். நீங்கள் உங்கள் சகோதரிகளிடம், ‘உங்கள்மேல் அவர் இரக்கம் காட்டியிருக்கிறார்’ என்பீர்கள்.”
Thiru Viviliam
‘அம்மீ’* என உங்கள் சகோதரர்களிடம் கூறுங்கள். ‘ருகாமா’ என உங்கள் சகோதரிகளிடம் கூறுங்கள்.
King James Version (KJV)
Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
American Standard Version (ASV)
Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
Bible in Basic English (BBE)
Say to your brothers, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
Darby English Bible (DBY)
Say unto your brethren Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
World English Bible (WEB)
“Say to your brothers, ‘My people!'{‘Ammi’ in Hebrew} And to your sisters, ‘My loved one!'{‘Ruhamah’ in Hebrew}
Young’s Literal Translation (YLT)
`Say ye to your brethren — Ammi, And to your sisters — Ruhamah.
ஓசியா Hosea 2:1
உங்கள் சகோதரரைப்பார்த்து அம்மீ என்றும், உங்கள் சகோதரிகளைப் பார்த்து ருகாமா என்றும் சொல்லுங்கள்.
Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
| אִמְר֥וּ | ʾimrû | eem-ROO | |
| לַאֲחֵיכֶ֖ם | laʾăḥêkem | la-uh-hay-HEM | |
| עַמִּ֑י | ʿammî | ah-MEE | |
| וְלַאֲחֽוֹתֵיכֶ֖ם | wĕlaʾăḥôtêkem | veh-la-uh-hoh-tay-HEM | |
| רֻחָֽמָה׃ | ruḥāmâ | roo-HA-ma |
Cross Reference
Hosea 2:23
And I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to them which were not my people, You are my people; and they shall say, You are my God.
1 Peter 2:10
Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
1 Timothy 1:13
Who was before a blasphemer, and a persecutor, and prone to cause hurt: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.
2 Corinthians 4:1
Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;
Romans 11:30
For as all of you in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief:
Zechariah 13:9
And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people: and they shall say, The LORD is my God.
Hosea 1:9
Then said God, Call his name Loammi: for all of you are not my people, and I will not be your God.
Ezekiel 37:27
My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people.
Ezekiel 36:28
And all of you shall dwell in the land that I gave to your fathers; and all of you shall be my people, and I will be your God.
Ezekiel 11:20
That they may walk in my statutes, and keep mine ordinances, and do them: and they shall be my people, and I will be their God.
Jeremiah 32:38
And they shall be my people, and I will be their God:
Jeremiah 31:33
But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, says the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.
Exodus 19:5
Now therefore, if all of you will obey my voice indeed, and keep my covenant, then all of you shall be an exclusive treasure unto me above all people: for all the earth is mine:
Tags உங்கள் சகோதரரைப்பார்த்து அம்மீ என்றும் உங்கள் சகோதரிகளைப் பார்த்து ருகாமா என்றும் சொல்லுங்கள்
Hosea 2:1 Concordance Hosea 2:1 Interlinear Hosea 2:1 Image