Hebrews 7:28
For the law makes men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, makes the Son, who is consecrated for evermore.
Tamil Indian Revised Version
நியாயப்பிரமாணம் பெலவீனமுள்ள மனிதர்களைப் பிரதான ஆசாரியர்களாக ஏற்படுத்துகிறது; ஆனால், நியாயப்பிரமாணத்திற்குப்பின்பு வந்த ஆணையின் வசனமோ, என்றென்றைக்கும் பூரண பிரதான ஆசாரியராக இருக்கிற தேவகுமாரனை பிரதான ஆசாரியராக ஏற்படுத்தியது.
Tamil Easy Reading Version
மோசேயின் சட்டம் மனிதர்களை ஆசாரியர்களாக நியமிக்கிறது. அம்மனிதர்களுக்கு பலவீனமிருந்தது. ஆனால் ஆணை அடங்கிய அந்தப் பகுதி சட்டத்திற்குப் பிறகு வருகிறது. மேலும் அது என்றென்றைக்குமாக பரிசுத்தமாக்கப்பட்ட தேவனுடைய குமாரனான இயேசுவைப் பிரதான ஆசாரியராக நியமித்தது.
Thiru Viviliam
திருச்சட்டப்படி வலுவற்ற மனிதர்கள் குருக்களாக ஏற்படுத்தப்படுகிறார்கள். ஆனால், அத்திருச்சட்டத்திற்குப் பின்னர், ஆணையிட்டுக் கூறப்பட்ட வாக்கின் மூலம் என்றென்றும் நிறைவுள்ளவரான மகனே குருவாக ஏற்படுத்தப்படுகிறார்.
King James Version (KJV)
For the law maketh men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, maketh the Son, who is consecrated for evermore.
American Standard Version (ASV)
For the law appointeth men high priests, having infirmity; but the word of the oath, which was after the law, `appointeth’ a Son, perfected for evermore.
Bible in Basic English (BBE)
The law makes high priests of men who are feeble; but the word of the oath, which was made after the law, gives that position to a Son, in whom all good is for ever complete.
Darby English Bible (DBY)
For the law constitutes men high priests, having infirmity; but the word of the swearing of the oath which [is] after the law, a Son perfected for ever.
World English Bible (WEB)
For the law appoints men as high priests who have weakness, but the word of the oath which came after the law appoints a Son forever who has been perfected.
Young’s Literal Translation (YLT)
for the law doth appoint men chief priests, having infirmity, but the word of the oath that `is’ after the law `appointeth’ the Son — to the age having been perfected.
எபிரெயர் Hebrews 7:28
நியாயப்பிரமாணமானது பெலவீனமுள்ள மனுஷர்களைப் பிரதான ஆசாரியராக ஏற்படுத்துகிறது; நியாயப்பிரமாணத்திற்குப்பின்பு உண்டான ஆணையோடே விளங்கிய வசனமோ என்றென்றைக்கும் பூரணரான குமாரனை ஏற்படுத்துகிறது.
For the law maketh men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, maketh the Son, who is consecrated for evermore.
| ὁ | ho | oh | |
| νόμος | nomos | NOH-mose | |
| γὰρ | gar | gahr | |
| ἀνθρώπους | anthrōpous | an-THROH-poos | |
| καθίστησιν | kathistēsin | ka-THEE-stay-seen | |
| ἀρχιερεῖς | archiereis | ar-hee-ay-REES | |
| ἔχοντας | echontas | A-hone-tahs | |
| ἀσθένειαν | astheneian | ah-STHAY-nee-an | |
| ὁ | ho | oh | |
| λόγος | logos | LOH-gose | |
| δὲ | de | thay | |
| τῆς | tēs | tase | |
| ὁρκωμοσίας | horkōmosias | ore-koh-moh-SEE-as | |
| τῆς | tēs | tase | |
| μετὰ | meta | may-TA | |
| τὸν | ton | tone | |
| νόμον | nomon | NOH-mone | |
| υἱὸν | huion | yoo-ONE | |
| εἰς | eis | ees | |
| τὸν | ton | tone | |
| αἰῶνα | aiōna | ay-OH-na | |
| τετελειωμένον | teteleiōmenon | tay-tay-lee-oh-MAY-none |
Cross Reference
Hebrews 2:10
For it became him, for whom are all things, and by whom are all things, in bringing many sons unto glory, to make the captain of their salvation perfect through sufferings.
Hebrews 7:21
(For those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said unto him, The Lord swore and will not repent, You are a priest for ever after the order of Melchisedec:)
Hebrews 1:2
Has in these last days spoken unto us by his Son, whom he has appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
Hebrews 5:1
For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:
Hebrews 7:24
But this man, because he continues ever, has an unchangeable priesthood.
Hebrews 7:3
Without father, without mother, without descent, having neither beginning of days, nor end of life; but made like unto the Son of God; abides a priest continually.
Hebrews 5:8
Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered;
Hebrews 5:5
So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, You are my Son, to day have I begotten you.
Hebrews 4:14
Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
Hebrews 3:6
But Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end.
John 19:30
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the spirit.
Luke 13:32
And he said unto them, Go all of you, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and tomorrow, and the third day I shall be perfected.
Psalm 110:4
The LORD has sworn, and will not repent, You are a priest for ever after the order of Melchizedek.
Leviticus 4:3
If the priest that is anointed do sin according to the sin of the people; then let him bring for his sin, which he has sinned, a young bullock without blemish unto the LORD for a sin offering.
Exodus 32:21
And Moses said unto Aaron, What did this people unto you, that you have brought so great a sin upon them?
Tags நியாயப்பிரமாணமானது பெலவீனமுள்ள மனுஷர்களைப் பிரதான ஆசாரியராக ஏற்படுத்துகிறது நியாயப்பிரமாணத்திற்குப்பின்பு உண்டான ஆணையோடே விளங்கிய வசனமோ என்றென்றைக்கும் பூரணரான குமாரனை ஏற்படுத்துகிறது
Hebrews 7:28 Concordance Hebrews 7:28 Interlinear Hebrews 7:28 Image