Hebrews 3:16
For some, when they had heard, did provoke: nevertheless not all that came out of Egypt by Moses.
Tamil Indian Revised Version
கேட்டவர்களில் கோபமூட்டினவர்கள் யார்? மோசேயினால் எகிப்திலிருந்து புறப்பட்ட எல்லோரும் அப்படிச் செய்தார்களல்லவா?
Tamil Easy Reading Version
யார் தேவனுடைய செய்தியைக் கேட்டு அவருக்கு எதிராக மாறினார்கள்? எகிப்திலிருந்து மோசேயால் வழிநடத்தப்பட்டவர்கள் அனைவரும் அப்படியே இருந்தார்கள்.
Thiru Viviliam
அவரது குரலைக் கேட்டும் கிளர்ச்சி செய்தவர்கள் யார்? மோசேயின் தலைமையில் எகிப்திலிருந்து வெளியேறினவர்கள் அனைவரும் அல்லவோ?
King James Version (KJV)
For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses.
American Standard Version (ASV)
For who, when they heard, did provoke? nay, did not all they that came out of Egypt by Moses?
Bible in Basic English (BBE)
Who made him angry when his voice came to them? was it not all those who came out of Egypt with Moses?
Darby English Bible (DBY)
(for who was it, who, having heard, provoked? but [was it] not all who came out of Egypt by Moses?
World English Bible (WEB)
For who, when they heard, rebelled? No, didn’t all those who came out of Egypt by Moses?
Young’s Literal Translation (YLT)
for certain having heard did provoke, but not all who did come out of Egypt through Moses;
எபிரெயர் Hebrews 3:16
கேட்டவர்களில் கோபமூட்டினவர்கள் யார்? மோசேயினால் எகிப்திலிருந்து புறப்பட்ட யாவரும் அப்படிச் செய்தார்களல்லவா?
For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses.
| τίνες | tines | TEE-nase | |
| γὰρ | gar | gahr | |
| ἀκούσαντες | akousantes | ah-KOO-sahn-tase | |
| παρεπίκραναν | parepikranan | pa-ray-PEE-kra-nahn | |
| ἀλλ' | all | al | |
| οὐ | ou | oo | |
| πάντες | pantes | PAHN-tase | |
| οἱ | hoi | oo | |
| ἐξελθόντες | exelthontes | ayks-ale-THONE-tase | |
| ἐξ | ex | ayks | |
| Αἰγύπτου | aigyptou | ay-GYOO-ptoo | |
| διὰ | dia | thee-AH | |
| Μωσέως | mōseōs | moh-SAY-ose |
Cross Reference
Numbers 14:2
And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would God that we had died in the land of Egypt! or would God we had died in this wilderness!
Deuteronomy 1:38
But Joshua the son of Nun, which stands before you, he shall go in thither: encourage him: for he shall cause Israel to inherit it.
Numbers 14:30
Doubtless all of you shall not come into the land, concerning which I swore to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
Numbers 14:24
But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and has followed me fully, him will I bring into the land into where he went; and his seed shall possess it.
Hebrews 3:9
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.
Romans 11:4
But what says the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.
Psalm 78:17
And they sinned yet more against him by provoking the most High in the wilderness.
Joshua 14:7
Forty years old was I when Moses the servant of the LORD sent me from Kadeshbarnea to monitor out the land; and I brought him word again as it was in mine heart.
Deuteronomy 1:35
Surely there shall not one of these men of this evil generation see that good land, which I swore to give unto your fathers.
Numbers 26:65
For the LORD had said of them, They shall surely die in the wilderness. And there was not left a man of them, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
Numbers 14:38
But Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of the men that went to search the land, lived still.
Numbers 14:4
And they said one to another, Let us make a captain, and let us return into Egypt.
Tags கேட்டவர்களில் கோபமூட்டினவர்கள் யார் மோசேயினால் எகிப்திலிருந்து புறப்பட்ட யாவரும் அப்படிச் செய்தார்களல்லவா
Hebrews 3:16 Concordance Hebrews 3:16 Interlinear Hebrews 3:16 Image