Full Screen தமிழ் ?
 

Haggai 1:9

English English Bible Haggai Haggai 1 Haggai 1:9

Haggai 1:9
All of you looked for much, and, lo it came to little; and when all of you brought it home, I did blow upon it. Why? says the LORD of hosts. Because of mine house that is waste, and all of you run every man unto his own house.

Tamil Indian Revised Version
அதிகமாக வருமென்று நீங்கள் எதிர்பார்த்திருந்தும், இதோ, கொஞ்சம் கிடைத்தது; நீங்கள் அறுத்து வீட்டுக்குக் கொண்டுவந்தும், நான் அதை ஊதிப்போடுகிறேன்; எதினாலென்றால், என் வீடு பாழாய்க் கிடக்கும்போது, நீங்கள் எல்லோரும் அவனவன் தன்தன் வீட்டிற்கு ஓடிப்போகிறீர்களே, இதனாலே என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Easy Reading Version
சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் கூறுகிறார்: “ஜனங்களாகிய நீங்கள் பெரும் அறுவடையை எதிர்பார்த்திருக்கிறீர்கள். ஆனால் நீங்கள் அறுவடைப் பொருட்களை எடுக்கப் போகும்போது அங்கே கொஞ்சம்தான் தானியம் இருக்கிறது. எனவே அந்தத் தானியத்தை வீட்டிற்குக் கொண்டுவருகிறீர்கள். பிறகு நான் காற்றை அனுப்புகிறேன். அதனை அது அடித்துச்செல்லும். ஏன் இவை நிகழுகின்றன. ஏனென்றால் நீங்கள் எல்லாரும் அவரவர் வீட்டை கவனித்துக்கொள்ள ஓடிப்போகும்போது எனது வீடு இன்னும் அழிந்த நிலையில் உள்ளது.

Thiru Viviliam
ஆனால் கிடைத்தது சிறிதளவே. நீங்கள் வீட்டுக்குக் கொண்டு வந்தபோது அதையும் நான் ஊதித் தள்ளிவிட்டேன். ஏன்? ஏனெனில், எனது இல்லம் பாழடைந்து கிடக்கும் போது, நீங்கள் ஒவ்வொருவரும் உங்கள் வீட்டைக் கட்டுவதிலேயே கருத்தாய் இருக்கிறீர்கள்.

Haggai 1:8Haggai 1Haggai 1:10

King James Version (KJV)
Ye looked for much, and, lo it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith the LORD of hosts. Because of mine house that is waste, and ye run every man unto his own house.

American Standard Version (ASV)
Ye looked for much, and, lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith Jehovah of hosts. Because of my house that lieth waste, while ye run every man to his own house.

Bible in Basic English (BBE)
You were looking for much, and it came to little; and when you got it into your house, I took it away with a breath. Why? says the Lord of armies. Because of my house which is a waste, while every man takes care of the house which is his.

Darby English Bible (DBY)
Ye looked for much, and behold it was little; and when ye brought it home, I blew upon it. Wherefore? saith Jehovah of hosts. Because of my house that lieth waste, whilst ye run every man to his own house.

World English Bible (WEB)
“You looked for much, and, behold, it came to little; and when you brought it home, I blew it away. Why?” says Yahweh of Hosts, “Because of my house that lies waste, while each of you is busy with his own house.

Young’s Literal Translation (YLT)
Looking for much, and lo, little, And ye brought `it’ home, and I blew on it, Wherefore? — an affirmation of Jehovah of Hosts, Because of My house that is waste, And ye are running — each to his house,

ஆகாய் Haggai 1:9
அதிகமாய் வருமென்று நீங்கள் எதிர்பார்த்திருந்தும், இதோ, கொஞ்சம் கிடைத்தது; நீங்கள் அறுத்து வீட்டுக்குக் கொண்டுவந்தும், நான் அதை ஊதிப்போடுகிறேன்; எதினிமித்தமென்றால், என் வீடு பாழாய்க்கிடக்கும்போது நீங்கள் எல்லாரும் அவனவன் தன் தன் வீட்டிற்கு ஓடிப்போகிறீர்களே, இதினிமித்தமே என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Ye looked for much, and, lo it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith the LORD of hosts. Because of mine house that is waste, and ye run every man unto his own house.

פָּנֹ֤הpānōpa-NOH
אֶלʾelel
הַרְבֵּה֙harbēhhahr-BAY
וְהִנֵּ֣הwĕhinnēveh-hee-NAY
לִמְעָ֔טlimʿāṭleem-AT
וַהֲבֵאתֶ֥םwahăbēʾtemva-huh-vay-TEM
הַבַּ֖יִתhabbayitha-BA-yeet
וְנָפַ֣חְתִּיwĕnāpaḥtîveh-na-FAHK-tee
ב֑וֹvoh
יַ֣עַןyaʿanYA-an
מֶ֗הmemeh
נְאֻם֙nĕʾumneh-OOM
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
צְבָא֔וֹתṣĕbāʾôttseh-va-OTE
יַ֗עַןyaʿanYA-an
בֵּיתִי֙bêtiybay-TEE
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
ה֣וּאhûʾhoo
חָרֵ֔בḥārēbha-RAVE
וְאַתֶּ֥םwĕʾattemveh-ah-TEM
רָצִ֖יםrāṣîmra-TSEEM
אִ֥ישׁʾîšeesh
לְבֵיתֽוֹ׃lĕbêtôleh-vay-TOH

Cross Reference

Haggai 1:4
Is it time for you, O all of you, to dwell in your covered over houses, and this house lie waste?

Haggai 1:6
All of you have sown much, and bring in little; all of you eat, but all of you have not enough; all of you drink, but all of you are not filled with drink; all of you clothe you, but there is none warm; and he that earns wages earns wages to put it into a bag with holes.

Isaiah 40:7
The grass withers, the flower fades: because the spirit of the LORD blows upon it: surely the people is grass.

Revelation 3:19
As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.

Revelation 2:4
Nevertheless I have somewhat against you, because you have left your first love.

1 Corinthians 11:30
For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.

Matthew 10:37
He that loves father or mother more than me is not worthy of me: and he that loves son or daughter more than me is not worthy of me.

Malachi 3:8
Will a man rob God? Yet all of you have robbed me. But all of you say, Wherein have we robbed you? In tithes and offerings.

Malachi 2:2
If all of you will not hear, and if all of you will not lay it to heart, to give glory unto my name, says the LORD of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because all of you do not lay it to heart.

Haggai 2:16
Since those days were, when one came to an heap of twenty measures, there were but ten: when one came to the pressfat in order to draw out fifty vessels out of the press, there were but twenty.

Isaiah 17:10
Because you have forgotten the God of your salvation, and have not been mindful of the rock of your strength, therefore shall you plant pleasant plants, and shall set it with strange slips:

Psalm 77:5
I have considered the days of old, the years of ancient times.

Job 10:2
I will say unto God, Do not condemn me; show me wherefore you contend with me.

2 Kings 19:7
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.

2 Samuel 22:16
And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.

2 Samuel 21:1
Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David enquired of the LORD. And the LORD answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites.

Joshua 7:10
And the LORD said unto Joshua, Get you up; wherefore lie you thus upon your face?


Tags அதிகமாய் வருமென்று நீங்கள் எதிர்பார்த்திருந்தும் இதோ கொஞ்சம் கிடைத்தது நீங்கள் அறுத்து வீட்டுக்குக் கொண்டுவந்தும் நான் அதை ஊதிப்போடுகிறேன் எதினிமித்தமென்றால் என் வீடு பாழாய்க்கிடக்கும்போது நீங்கள் எல்லாரும் அவனவன் தன் தன் வீட்டிற்கு ஓடிப்போகிறீர்களே இதினிமித்தமே என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
Haggai 1:9 Concordance Haggai 1:9 Interlinear Haggai 1:9 Image