Full Screen தமிழ் ?
 

Galatians 5:11

English English Bible Galatians Galatians 5 Galatians 5:11

Galatians 5:11
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.

Tamil Indian Revised Version
சகோதரர்களே, இதுவரைக்கும் நான் விருத்தசேதனத்தைப் பிரசங்கிக்கிறவனாக இருந்தால், இதுவரைக்கும் எதற்காகத் துன்பப்படுகிறேன்? அப்படியென்றால் சிலுவையைப்பற்றி வரும் இடறல் ஒழிந்திருக்குமே.

Tamil Easy Reading Version
சகோதர சகோதரிகளே! மக்கள் விருத்தசேதனம் செய்துகொள்ள வேண்டும் என்று நான் என்றும் போதித்ததில்லை. அவ்வாறு நான் செய்திருந்தால் ஏன் இவ்வாறு துன்பப்பட வேண்டும்? மக்கள் விருத்தசேதனம் செய்துகொள்ள வேண்டும் என்று வற்புறுத்தி இருந்தால் சிலுவையை ஏற்பதுபற்றி வரும் தடை நிறுத்தப்பட்டிருக்கும்.

Thiru Viviliam
சகோதர சகோதரிகளே, விருத்தசேதனம் செய்துகொள்ள வேண்டும் என அறிவிப்பதாய் இருந்தால் நான் ஏன் இன்னும் துன்புறுத்தப்பட வேண்டும்? நான் அவ்வாறு அறிவித்தால் சிலுவை ஒரு தடையாக இருக்க இடமில்லையே!

Galatians 5:10Galatians 5Galatians 5:12

King James Version (KJV)
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.

American Standard Version (ASV)
But I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? then hath the stumbling-block of the cross been done away.

Bible in Basic English (BBE)
But I, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still attacked? then has the shame of the cross been taken away.

Darby English Bible (DBY)
But *I*, brethren, if I yet preach circumcision, why am I yet persecuted? Then the scandal of the cross has been done away.

World English Bible (WEB)
But I, brothers, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? Then the stumbling-block of the cross has been removed.

Young’s Literal Translation (YLT)
And I, brethren, if uncircumcision I yet preach, why yet am I persecuted? then hath the stumbling-block of the cross been done away;

கலாத்தியர் Galatians 5:11
சகோதரரே, இதுவரைக்கும் நான் விருத்தசேதனத்தைப் பிரசங்கிக்கிறவனாயிருந்தால், இதுவரைக்கும் என்னத்திற்குத் துன்பப்படுகிறேன்? அப்படியானால் சிலுவையைப்பற்றி வரும் இடறல் ஒழிந்திருக்குமே
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.

ἐγὼegōay-GOH
δέdethay
ἀδελφοίadelphoiah-thale-FOO
εἰeiee
περιτομὴνperitomēnpay-ree-toh-MANE
ἔτιetiA-tee
κηρύσσωkēryssōkay-RYOOS-soh
τίtitee
ἔτιetiA-tee
διώκομαιdiōkomaithee-OH-koh-may
ἄραaraAH-ra
κατήργηταιkatērgētaika-TARE-gay-tay
τὸtotoh
σκάνδαλονskandalonSKAHN-tha-lone
τοῦtoutoo
σταυροῦstaurousta-ROO

Cross Reference

Galatians 6:12
As many as desire to make a fair show in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.

Galatians 4:29
But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.

1 Corinthians 1:23
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumbling block, and unto the Greeks foolishness;

1 Peter 2:8
And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: unto which also they were appointed.

Galatians 6:17
From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.

Galatians 2:3
But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:

2 Corinthians 11:23
Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more; in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths often.

1 Corinthians 15:30
And why stand we in jeopardy every hour?

1 Corinthians 1:18
For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God.

Romans 9:32
Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumbling stone;

Acts 23:13
And they were more than forty which had made this conspiracy.

Acts 22:21
And he said unto me, Depart: for I will send you far behind unto the Gentiles.

Acts 21:28
Crying out, Men of Israel, help: This is the man, that teaches all men every where against the people, and the law, and this place: and further brought Greeks also into the temple, and has polluted this holy place.

Acts 21:21
And they are informed of you, that you teach all the Jews which are among the Gentiles to forsake Moses, saying that they ought not to circumcise their children, neither to walk after the customs.

Acts 16:3
Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters: for they knew all that his father was a Greek.

Isaiah 8:14
And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a animal trap and for a snare to the inhabitants of Jerusalem.


Tags சகோதரரே இதுவரைக்கும் நான் விருத்தசேதனத்தைப் பிரசங்கிக்கிறவனாயிருந்தால் இதுவரைக்கும் என்னத்திற்குத் துன்பப்படுகிறேன் அப்படியானால் சிலுவையைப்பற்றி வரும் இடறல் ஒழிந்திருக்குமே
Galatians 5:11 Concordance Galatians 5:11 Interlinear Galatians 5:11 Image