Galatians 3:15
Brethren, I speak after the manner of men; Though it be but a man's covenant, yet if it be confirmed, no man nullifies, or adds thereto.
Tamil Indian Revised Version
சகோதரர்களே, மனிதர்களின் முறைகளின்படிச் சொல்லுகிறேன்; மனிதர்களுக்குள்ளே உறுதிபண்ணப்பட்ட உடன்படிக்கையை ஒருவனும் தள்ளுகிறதுமில்லை, அதினோடு எதையும் கூட்டுகிறதுமில்லை.
Tamil Easy Reading Version
சகோதர சகோதரிகளே உங்களுக்கு ஒரு எடுத்துக்காட்டு சொல்கிறேன். மனிதர்களுக்குரிய உடன்படிக்கையைப் பற்றி எண்ணிப்பாருங்கள். இவ்வாறு மனிதர்களுக்குள் அதிகாரப்பூர்வமாக உடன்படிக்கை ஏற்பட்ட பிறகு, யாரும் அதில் உள்ளவற்றைத் தள்ளுவதும் இல்லை. புதிதாகச் சேர்த்துக்கொள்ளுவதும் இல்லை, எவரொருவரும் அவற்றை ஒதுக்குவதும் இல்லை.
Thiru Viviliam
சகோதர சகோதரிகளே. உலக வழக்கிலிருந்து ஓர் எடுத்துக் காட்டுத் தருகிறேன். மனிதர் முறைப்படி செய்து முடித்த உடன்படிக்கையை யாரும் செல்லாததாக்கவோ அதனுடன் எதையும் சேர்க்கவோ முடியாது.
Title
சட்டமும் வாக்குறுதியும்
Other Title
திருச்சட்டமும் வாக்குறுதியும்
King James Version (KJV)
Brethren, I speak after the manner of men; Though it be but a man’s covenant, yet if it be confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.
American Standard Version (ASV)
Brethren, I speak after the manner of men: Though it be but a man’s covenant, yet when it hath been confirmed, no one maketh it void, or addeth thereto.
Bible in Basic English (BBE)
Brothers, as men would say, even a man’s agreement, when it has been made certain, may not be put on one side, or have additions made to it.
Darby English Bible (DBY)
Brethren, (I speak according to man,) even man’s confirmed covenant no one sets aside, or adds other dispositions to.
World English Bible (WEB)
Brothers, I speak like men. Though it is only a man’s covenant, yet when it has been confirmed, no one makes it void, or adds to it.
Young’s Literal Translation (YLT)
Brethren, as a man I say `it’, even of man a confirmed covenant no one doth make void or doth add to,
கலாத்தியர் Galatians 3:15
சகோதரரே, மனுஷர் முறைமையின்படி சொல்லுகிறேன்; மனுஷர்களுக்குள்ளே உறுதிபண்ணப்பட்ட உடன்படிக்கையை ஒருவனும் தள்ளுகிறதுமில்லை, அதினோடே ஒன்றையும் கூட்டுகிறதுமில்லை.
Brethren, I speak after the manner of men; Though it be but a man's covenant, yet if it be confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.
| Ἀδελφοί | adelphoi | ah-thale-FOO | |
| κατὰ | kata | ka-TA | |
| ἄνθρωπον | anthrōpon | AN-throh-pone | |
| λέγω· | legō | LAY-goh | |
| ὅμως | homōs | OH-mose | |
| ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo | |
| κεκυρωμένην | kekyrōmenēn | kay-kyoo-roh-MAY-nane | |
| διαθήκην | diathēkēn | thee-ah-THAY-kane | |
| οὐδεὶς | oudeis | oo-THEES | |
| ἀθετεῖ | athetei | ah-thay-TEE | |
| ἢ | ē | ay | |
| ἐπιδιατάσσεται | epidiatassetai | ay-pee-thee-ah-TAHS-say-tay |
Cross Reference
Hebrews 9:17
For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator lives.
Romans 3:5
But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who takes vengeance? (I speak as a man)
Romans 6:19
I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as all of you have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.
1 Corinthians 15:32
If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantages it me, if the dead rise not? let us eat and drink; in order to morrow we die.
Tags சகோதரரே மனுஷர் முறைமையின்படி சொல்லுகிறேன் மனுஷர்களுக்குள்ளே உறுதிபண்ணப்பட்ட உடன்படிக்கையை ஒருவனும் தள்ளுகிறதுமில்லை அதினோடே ஒன்றையும் கூட்டுகிறதுமில்லை
Galatians 3:15 Concordance Galatians 3:15 Interlinear Galatians 3:15 Image