Galatians 3:11
But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith.
Tamil Indian Revised Version
நியாயப்பிரமாணத்தினாலே தேவன் ஒருவனையும் நீதிமானாக்குகிறதில்லை என்பது வெளிப்படையாக இருக்கிறது. ஏனென்றால், விசுவாசத்தினாலே நீதிமான் பிழைப்பான் என்று எழுதியிருக்கிறதே.
Tamil Easy Reading Version
ஆகவே எவனும், சட்டத்தின் மூலம் தேவனுக்கு வேண்டியவனாவதில்லை என்பது தெளிவாக உள்ளது. ஏனெனில் வேதவாக்கிவங்களில், “விசுவாசத்தினாலே தேவனுக்கு வேண்டியவனாக இருக்கிறவன் எப்போதும் வாழ்வான்” என்று சொல்லி இருப்பதே இதன் காரணம்.
Thiru Viviliam
சட்டம் சார்ந்த செயல்களால் எவரும் கடவுள் முன்னிலையில் ஏற்புடையவர் ஆவதில்லை என்பதும் தெளிவு. ஏனெனில், “நேர்மையுடையோர் தம் நம்பிக்கையால் வாழ்வடைவர்.”
King James Version (KJV)
But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith.
American Standard Version (ASV)
Now that no man is justified by the law before God, is evident: for, The righteous shall live by faith;
Bible in Basic English (BBE)
Now that no man gets righteousness by the law in the eyes of God, is clear; because, The upright will be living by faith.
Darby English Bible (DBY)
but that by law no one is justified with God [is] evident, because The just shall live on the principle of faith;
World English Bible (WEB)
Now that no man is justified by the law before God is evident, for, “The righteous will live by faith.”
Young’s Literal Translation (YLT)
and that in law no one is declared righteous with God, is evident, because `The righteous by faith shall live;’
கலாத்தியர் Galatians 3:11
நியாயப்பிரமாணத்தினாலே ஒருவனும் தேவனிடத்தில் நீதிமானாகிறதில்லையென்பது வெளியரங்கமாயிருக்கிறது. ஏனெனில், விசுவாசத்தினாலே நீதிமான் பிழைப்பான் என்று எழுதியிருக்கிறதே.
But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith.
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| δὲ | de | thay | |
| ἐν | en | ane | |
| νόμῳ | nomō | NOH-moh | |
| οὐδεὶς | oudeis | oo-THEES | |
| δικαιοῦται | dikaioutai | thee-kay-OO-tay | |
| παρὰ | para | pa-RA | |
| τῷ | tō | toh | |
| θεῷ | theō | thay-OH | |
| δῆλον | dēlon | THAY-lone | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| Ὁ | ho | oh | |
| δίκαιος | dikaios | THEE-kay-ose | |
| ἐκ | ek | ake | |
| πίστεως | pisteōs | PEE-stay-ose | |
| ζήσεται· | zēsetai | ZAY-say-tay |
Cross Reference
Hebrews 10:38
Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him.
Habakkuk 2:4
Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.
Romans 1:17
For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith.
Galatians 2:16
Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.
Revelation 7:14
And I said unto him, Sir, you know. And he said to me, These are they which came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.
Revelation 5:9
And they sung a new song, saying, You are worthy to take the book, and to open the seals thereof: for you were slain, and have redeemed us to God by your blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;
Isaiah 53:6
All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.
Ecclesiastes 7:20
For there is not a just man upon earth, that does good, and sins not.
Psalm 130:3
If you, LORD, should mark iniquities, O Lord, who shall stand?
Job 42:6
Wherefore I detest myself, and repent in dust and ashes.
1 John 1:8
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
Isaiah 64:6
But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.
Isaiah 6:5
Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts.
Psalm 143:2
And enter not into judgment with your servant: for in your sight shall no man living be justified.
Psalm 19:12
Who can understand his errors? cleanse you me from secret faults.
Job 40:4
Behold, I am vile; what shall I answer you? I will lay mine hand upon my mouth.
Job 9:3
If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand.
1 Kings 8:46
If they sin against you, (for there is no man that sins not,) and you be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captives unto the land of the enemy, far or near;
James 3:2
For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body.
Tags நியாயப்பிரமாணத்தினாலே ஒருவனும் தேவனிடத்தில் நீதிமானாகிறதில்லையென்பது வெளியரங்கமாயிருக்கிறது ஏனெனில் விசுவாசத்தினாலே நீதிமான் பிழைப்பான் என்று எழுதியிருக்கிறதே
Galatians 3:11 Concordance Galatians 3:11 Interlinear Galatians 3:11 Image