Galatians 2:3
But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் என்னோடு இருந்த தீத்து கிரேக்கனாக இருந்தும் விருத்தசேதனம்பண்ணிக்கொள்ளுவதற்குக் கட்டாயப்படுத்தப்படவில்லை.
Tamil Easy Reading Version
என்னுடன் தீத்து இருந்தான். அவன் ஒரு கிரேக்கன். ஆயினும் அந்தத் தலைவர்கள், தீத்துவை விருத்தசேதனம் செய்துகொள்ளும்படி கட்டாயப்படுத்தவில்லை. இது போன்ற சிக்கல்களைப் பற்றிப் பேசவேண்டிய தேவை எங்களுக்கு ஏற்பட்டது. ஏனென்றால் சில போலிச் சகோதரர்கள் இரகசியமாய் எங்கள் குழுவில் சேர்ந்திருந்தனர். அவர்கள் ஒற்றர்களைப்போல இருந்தனர். இயேசு கிறிஸ்துவுக்குள் நமக்கு உண்டான சுதந்தரத்தை அவர்கள் அறிய விரும்பினர்.
Thiru Viviliam
என்னுடன் இருந்த தீத்து கிரேக்கராய் இருந்தும் விருத்தசேதனம் செய்து கொள்ளுமாறு அவரை யாரும் கட்டாயப்படுத்தவில்லை.
King James Version (KJV)
But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
American Standard Version (ASV)
But not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
Bible in Basic English (BBE)
But not even Titus who was with me, being a Greek, was made to undergo circumcision:
Darby English Bible (DBY)
(but neither was Titus, who was with me, being a Greek, compelled to be circumcised;)
World English Bible (WEB)
But not even Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised.
Young’s Literal Translation (YLT)
but not even Titus, who `is’ with me, being a Greek, was compelled to be circumcised —
கலாத்தியர் Galatians 2:3
ஆனாலும் என்னுடனேகூட இருந்த தீத்து கிரேக்கனாயிருந்தும் விருத்தசேதனம்பண்ணிக்கொள்ளும்படிக்குக் கட்டாயம்பண்ணப்படவில்லை.
But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
| ἀλλ' | all | al | |
| οὐδὲ | oude | oo-THAY | |
| Τίτος | titos | TEE-tose | |
| ὁ | ho | oh | |
| σὺν | syn | syoon | |
| ἐμοί | emoi | ay-MOO | |
| Ἕλλην | hellēn | ALE-lane | |
| ὤν | ōn | one | |
| ἠναγκάσθη | ēnankasthē | ay-nahng-KA-sthay | |
| περιτμηθῆναι· | peritmēthēnai | pay-ree-tmay-THAY-nay |
Cross Reference
Acts 16:3
Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters: for they knew all that his father was a Greek.
Galatians 5:2
Behold, I Paul say unto you, that if all of you be circumcised, Christ shall profit you nothing.
1 Corinthians 9:20
And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law;
Acts 15:24
Forasmuch as we have heard, that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, All of you must be circumcised, and keep the law: to whom we gave no such commandment:
2 Corinthians 2:13
I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.
Tags ஆனாலும் என்னுடனேகூட இருந்த தீத்து கிரேக்கனாயிருந்தும் விருத்தசேதனம்பண்ணிக்கொள்ளும்படிக்குக் கட்டாயம்பண்ணப்படவில்லை
Galatians 2:3 Concordance Galatians 2:3 Interlinear Galatians 2:3 Image