Ezra 9:5
And at the evening sacrifice I arose up from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, I fell upon my knees, and spread out my hands unto the LORD my God,
Tamil Indian Revised Version
மாலை பலி செலுத்தப்படும் நேரத்திலே நான் துக்கத்தோடே எழுந்து, கிழித்துக்கொண்ட ஆடையோடும் சால்வையோடும் முழங்காற்படியிட்டு, என் கைகளை என் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு நேராக விரித்து:
Tamil Easy Reading Version
பிறகு பலிக்குரிய மாலை நேரம் வந்ததும் நான் எழுந்தேன். அங்கே அமர்ந்திருந்தபொழுது, பார்ப்பதற்கு வெட்கப்படும்படியாக என்னை நானே ஆக்கிக் கொண்டேன். எனது ஆடையும் சால்வையும் கிழிந்திருந்தன. நான் முழங்காலிட்டு, என் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு நேராக கைகளை விரித்திருந்தேன்.
Thiru Viviliam
மாலைப்பலி நேரத்தில் நோன்பை முடித்துக் கிழிந்த ஆடையோடும் மேலுடையோடும் முழந்தாளிட்டு என் கடவுளாகிய ஆண்டவரை நோக்கி கைகளை விரித்து நான் கூறியது:
King James Version (KJV)
And at the evening sacrifice I arose up from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, I fell upon my knees, and spread out my hands unto the LORD my God,
American Standard Version (ASV)
And at the evening oblation I arose up from my humiliation, even with my garment and my robe rent; and I fell upon my knees, and spread out my hands unto Jehovah my God;
Bible in Basic English (BBE)
And at the evening offering, having made myself low before God, I got up, and with signs of grief, falling down on my knees, with my hands stretched out to the Lord my God,
Darby English Bible (DBY)
And at the evening oblation I arose up from my humiliation; and with my mantle and my garment rent, I fell on my knees, and spread out my hands to Jehovah my God,
Webster’s Bible (WBT)
And at the evening sacrifice I arose from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, I fell upon my knees, and spread out my hands to the LORD my God,
World English Bible (WEB)
At the evening offering I arose up from my humiliation, even with my garment and my robe torn; and I fell on my knees, and spread out my hands to Yahweh my God;
Young’s Literal Translation (YLT)
And at the present of the evening I have risen from mine affliction, and at my rending my garment and my upper robe, then I bow down on my knees, and spread out my hands unto Jehovah my God,
எஸ்றா Ezra 9:5
அந்திப்பலி நேரத்திலே நான் துக்கத்தோடே எழுந்து, கிழித்துக்கொண்ட வஸ்திரத்தோடும் சால்வையோடும் முழங்காற்படியிட்டு, என்கைகளை என் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு நேராக விரித்து:
And at the evening sacrifice I arose up from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, I fell upon my knees, and spread out my hands unto the LORD my God,
| וּבְמִנְחַ֣ת | ûbĕminḥat | oo-veh-meen-HAHT | |
| הָעֶ֗רֶב | hāʿereb | ha-EH-rev | |
| קַ֚מְתִּי | qamtî | KAHM-tee | |
| מִתַּֽעֲנִיתִ֔י | mittaʿănîtî | mee-ta-uh-nee-TEE | |
| וּבְקָרְעִ֥י | ûbĕqorʿî | oo-veh-kore-EE | |
| בִגְדִ֖י | bigdî | veeɡ-DEE | |
| וּמְעִילִ֑י | ûmĕʿîlî | oo-meh-ee-LEE | |
| וָֽאֶכְרְעָה֙ | wāʾekrĕʿāh | va-ek-reh-AH | |
| עַל | ʿal | al | |
| בִּרְכַּ֔י | birkay | beer-KAI | |
| וָֽאֶפְרְשָׂ֥ה | wāʾeprĕśâ | va-ef-reh-SA | |
| כַפַּ֖י | kappay | ha-PAI | |
| אֶל | ʾel | el | |
| יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| אֱלֹהָֽי׃ | ʾĕlōhāy | ay-loh-HAI |
Cross Reference
1 Kings 8:54
And it was so, that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto the LORD, he arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his knees with his hands spread up to heaven.
1 Kings 8:38
What prayer and supplication whatsoever be made by any man, or by all your people Israel, which shall know every man the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house:
1 Kings 8:22
And Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven:
Exodus 9:33
And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands unto the LORD: and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth.
Exodus 9:29
And Moses said unto him, As soon as I am gone out of the city, I will spread abroad my hands unto the LORD; and the thunder shall cease, neither shall there be any more hail; that you may know how that the earth is the LORD's.
Ephesians 3:14
For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ,
Acts 21:5
And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.
Luke 22:41
And he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed,
Isaiah 1:15
And when all of you spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when all of you make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.
Psalm 143:6
I stretch forth my hands unto you: my soul thirsts after you, as a thirsty land. Selah.
Psalm 141:2
Let my prayer be set forth before you as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
Psalm 95:6
O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
2 Chronicles 6:13
For Solomon had made a brazen scaffold of five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court: and upon it he stood, and kneeled down upon his knees before all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven.
Tags அந்திப்பலி நேரத்திலே நான் துக்கத்தோடே எழுந்து கிழித்துக்கொண்ட வஸ்திரத்தோடும் சால்வையோடும் முழங்காற்படியிட்டு என்கைகளை என் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு நேராக விரித்து
Ezra 9:5 Concordance Ezra 9:5 Interlinear Ezra 9:5 Image