Full Screen தமிழ் ?
 

Ezra 9:12

English English Bible Ezra Ezra 9 Ezra 9:12

Ezra 9:12
Now therefore give not your daughters unto their sons, neither take their daughters unto your sons, nor seek their peace or their wealth for ever: that all of you may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever.

Tamil Indian Revised Version
ஆதலால் நீங்கள் பலத்துக்கொண்டு, தேசத்தின் நன்மையைச் சாப்பிட்டு, அதை நித்தியகாலமாக உங்கள் பிள்ளைகளுக்கு சொத்தாகப் பின்வைக்கும்படிக்கு, நீங்கள் உங்கள் மகள்களை அவர்களுடைய மகன்களுக்குக் கொடுக்காமலும், அவர்களுடைய மகள்களை உங்கள் மகன்களுக்குக் கொள்ளாமலும், அவர்களுடைய சமாதானத்தையும் நன்மையையும் ஒருக்காலும் நாடாமலும் இருப்பீர்களாக என்றீரே.

Tamil Easy Reading Version
எனவே, இஸ்ரவேல் ஜனங்களே, அவர்களது பிள்ளைகளை உங்கள் பிள்ளைகள் மணந்துக்கொள்ள அனுமதிக்கவேண்டாம்! அவர்களோடு சேராதீர்கள். அவர்களது பொருட்களை விரும்பாதீர்கள்! எனது கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படியுங்கள். எனவே நீங்கள் பலமுள்ளவர்களாகவும், இந்த நாட்டிலுள்ள நல்லவற்றை அனுபவிப்பவர்களாகவும் இருப்பீர்கள். பிறகு இந்த நிலத்தை உமது பிள்ளைகளுக்குக் கொடுக்கலாம்’ என்று சொன்னீர்.

Thiru Viviliam
எனவே நீங்கள் வலிமை பெறவும் நாட்டின் நலன்களை அனுபவிக்கவும், அந்நாட்டை என்றென்றும் உங்கள் மக்களுக்கு உரிமையாக்கிக் கொள்ளவும் வேண்டுமாயின் வேற்றினத்தாருடன் பெண் கொள்வதும் கொடுப்பதும் இருத்தலாகாது. மேலும் அவர்களின் நல்லலுறவையும் நலத்தையும் என்றுமே நாடாலாகாது’ என்று நீர் கட்டளையிட்டிருப்பதைப் புறக்கணித்தோம்.

Ezra 9:11Ezra 9Ezra 9:13

King James Version (KJV)
Now therefore give not your daughters unto their sons, neither take their daughters unto your sons, nor seek their peace or their wealth for ever: that ye may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever.

American Standard Version (ASV)
now therefore give not your daughters unto their sons, neither take their daughters unto your sons, nor seek their peace or their prosperity for ever; that ye may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever.

Bible in Basic English (BBE)
So now do not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons or do anything for their peace or well-being for ever; so that you may be strong, living on the good of the land, and handing it on to your children for a heritage for ever.

Darby English Bible (DBY)
Now therefore give not your daughters to their sons, neither take their daughters to your sons, nor seek their peace or their prosperity for ever; that ye may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever.

Webster’s Bible (WBT)
Now therefore give not your daughters to their sons, neither take their daughters to your sons, nor seek their peace or their wealth for ever: that ye may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever.

World English Bible (WEB)
now therefore don’t give your daughters to their sons, neither take their daughters to your sons, nor seek their peace or their prosperity forever; that you may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children forever.

Young’s Literal Translation (YLT)
and now, your daughters ye do not give to their sons, and their daughters ye do not take to your sons, and ye do not seek their peace, and their good — unto the age, so that ye are strong, and have eaten the good of the land, and given possession to your sons unto the age.

எஸ்றா Ezra 9:12
ஆதலால் நீங்கள் பலத்துக்கொண்டு, தேசத்தின் நன்மையைப்புசித்து, அதை நித்தியகாலமாக உங்கள் பிள்ளைகளுக்கு உம்பிளிக்கையாகப் பின்வைக்கும்படிக்கு, நீங்கள் உங்கள் குமாரத்திகளை அவர்களுடைய குமாரருக்குக் கொடாமலும், அவர்களுடைய குமாரத்திகளை உங்கள் குமாரருக்குக் கொள்ளாமலும், அவர்களுடைய சமாதானத்தை நன்மையையும் ஒருக்காலும் நாடாமலும் இருப்பீர்களாக என்றீரே.
Now therefore give not your daughters unto their sons, neither take their daughters unto your sons, nor seek their peace or their wealth for ever: that ye may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever.

וְ֠עַתָּהwĕʿattâVEH-ah-ta
בְּֽנוֹתֵיכֶ֞םbĕnôtêkembeh-noh-tay-HEM
אַלʾalal
תִּתְּנ֣וּtittĕnûtee-teh-NOO
לִבְנֵיהֶ֗םlibnêhemleev-nay-HEM
וּבְנֹֽתֵיהֶם֙ûbĕnōtêhemoo-veh-noh-tay-HEM
אַלʾalal
תִּשְׂא֣וּtiśʾûtees-OO
לִבְנֵיכֶ֔םlibnêkemleev-nay-HEM
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
תִדְרְשׁ֧וּtidrĕšûteed-reh-SHOO
שְׁלֹמָ֛םšĕlōmāmsheh-loh-MAHM
וְטֽוֹבָתָ֖םwĕṭôbātāmveh-toh-va-TAHM
עַדʿadad
עוֹלָ֑םʿôlāmoh-LAHM
לְמַ֣עַןlĕmaʿanleh-MA-an
תֶּֽחֶזְק֗וּteḥezqûteh-hez-KOO
וַֽאֲכַלְתֶּם֙waʾăkaltemva-uh-hahl-TEM
אֶתʾetet
ט֣וּבṭûbtoov
הָאָ֔רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
וְהֽוֹרַשְׁתֶּ֥םwĕhôraštemveh-hoh-rahsh-TEM
לִבְנֵיכֶ֖םlibnêkemleev-nay-HEM
עַדʿadad
עוֹלָֽם׃ʿôlāmoh-LAHM

Cross Reference

Proverbs 13:22
A good man left an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.

Deuteronomy 23:6
You shall not seek their peace nor their prosperity all your days for ever.

Deuteronomy 7:3
Neither shall you make marriages with them; your daughter you shall not give unto his son, nor his daughter shall you take unto your son.

2 John 1:10
If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed:

Isaiah 1:19
If all of you be willing and obedient, all of you shall eat the good of the land:

Proverbs 20:7
The just man walks in his integrity: his children are blessed after him.

Psalm 112:1
Praise all of you the LORD. Blessed is the man that fears the LORD, that delights greatly in his commandments.

Ezra 9:2
For they have taken of their daughters for themselves, and for their sons: so that the holy seed have mingled themselves with the people of those lands: yea, the hand of the princes and rulers has been chief in this trespass.

2 Chronicles 19:2
And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Should you help the ungodly, and love them that hate the LORD? therefore is wrath upon you from before the LORD.

Joshua 23:12
Else if all of you do in any way go back, and cleave unto the remnant of these nations, even these that remain among you, and shall make marriages with them, and go in unto them, and they to you:

Joshua 1:6
Be strong and of a good courage: for unto this people shall you divide for an inheritance the land, which I swore unto their fathers to give them.

Deuteronomy 6:1
Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that all of you might do them in the land where all of you go to possess it:

Exodus 34:15
Lest you make a covenant with the inhabitants of the land, and they go a whoring after their gods, and do sacrifice unto their gods, and one call you, and you eat of his sacrifice;

Exodus 23:32
You shall make no covenant with them, nor with their gods.

Genesis 18:18
Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?


Tags ஆதலால் நீங்கள் பலத்துக்கொண்டு தேசத்தின் நன்மையைப்புசித்து அதை நித்தியகாலமாக உங்கள் பிள்ளைகளுக்கு உம்பிளிக்கையாகப் பின்வைக்கும்படிக்கு நீங்கள் உங்கள் குமாரத்திகளை அவர்களுடைய குமாரருக்குக் கொடாமலும் அவர்களுடைய குமாரத்திகளை உங்கள் குமாரருக்குக் கொள்ளாமலும் அவர்களுடைய சமாதானத்தை நன்மையையும் ஒருக்காலும் நாடாமலும் இருப்பீர்களாக என்றீரே
Ezra 9:12 Concordance Ezra 9:12 Interlinear Ezra 9:12 Image