Ezra 8:15
And I gathered them together to the river that runs to Ahava; and there abode we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
Tamil Indian Revised Version
இவர்களை நான் அகாவாவுக்கு ஓடுகிற நதிக்கு அருகில் கூட்டிக்கொண்டுபோனேன்; அங்கே மூன்று நாட்கள் தங்கியிருந்தோம்; நான் மக்களையும் ஆசாரியர்களையும் பார்வையிடும்போது, லேவியின் புத்திரரில் ஒருவரையும் அங்கே காணவில்லை.
Tamil Easy Reading Version
நான், (எஸ்றா) அகாவாவை நோக்கி ஓடும் ஆற்றங்கரையில் எல்லோரையும் ஒன்றாகக் கூட்டினேன். நாங்கள் அங்கே மூன்று நாட்கள் தங்கினோம். அவர்களில் ஆசாரியர்கள் இருப்பதைப் பார்த்தேன். ஆனால் அங்கு லேவியர்கள் இல்லை.
Thiru Viviliam
அகவா செல்லும் ஆற்றருகில் அவர்களை நான் ஒன்று சேர்த்தேன். அங்கே மூன்று நாள்கள் தங்கியிருந்தோம். மக்களையும் குருக்களையும் பற்றிக் கேட்டறிந்தபோது, அங்கே அவர்களுள் எவரும் லேவியர் இல்லை என்று கண்டேன்.
Title
எருசலேமிற்குத் திரும்பியது
Other Title
கோவில் பொறுப்புக்கு லேவியரை எஸ்ரா நியமித்தல்
King James Version (KJV)
And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there abode we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
American Standard Version (ASV)
And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there we encamped three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
Bible in Basic English (BBE)
And I made them come together by the river flowing to Ahava; and we were there in tents for three days: and after viewing the people and the priests I saw that no sons of Levi were there.
Darby English Bible (DBY)
And I gathered them together at the river that runs to Ahava; and there we encamped three days; and I surveyed the people and the priests, and found none of the sons of Levi there.
Webster’s Bible (WBT)
And I assembled them at the river that runneth to Ahava; and there we abode in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
World English Bible (WEB)
I gathered them together to the river that runs to Ahava; and there we encamped three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I gather them unto the river that is going unto Ahava, and we encamp there three days; and I consider about the people, and about the priests, and of the sons of Levi I have found none there;
எஸ்றா Ezra 8:15
இவர்களை நான் அகாவாவுக்கு ஓடுகிற நதியண்டையிலே கூட்டிக்கொண்டுபோனேன்; அங்கே மூன்றுநாள் தங்கியிருந்தோம்; நான் ஜனங்களையும் ஆசாரியரையும் பார்வையிடும்போது, லேவியின் புத்திரரில் ஒருவரையும் அங்கே காணவில்லை,
And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there abode we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
| וָֽאֶקְבְּצֵ֗ם | wāʾeqbĕṣēm | va-ek-beh-TSAME | |
| אֶל | ʾel | el | |
| הַנָּהָר֙ | hannāhār | ha-na-HAHR | |
| הַבָּ֣א | habbāʾ | ha-BA | |
| אֶֽל | ʾel | el | |
| אַהֲוָ֔א | ʾahăwāʾ | ah-huh-VA | |
| וַנַּֽחֲנֶ֥ה | wannaḥăne | va-na-huh-NEH | |
| שָׁ֖ם | šām | shahm | |
| יָמִ֣ים | yāmîm | ya-MEEM | |
| שְׁלֹשָׁ֑ה | šĕlōšâ | sheh-loh-SHA | |
| וָֽאָבִ֤ינָה | wāʾābînâ | va-ah-VEE-na | |
| בָעָם֙ | bāʿām | va-AM | |
| וּבַכֹּ֣הֲנִ֔ים | ûbakkōhănîm | oo-va-KOH-huh-NEEM | |
| וּמִבְּנֵ֥י | ûmibbĕnê | oo-mee-beh-NAY | |
| לֵוִ֖י | lēwî | lay-VEE | |
| לֹֽא | lōʾ | loh | |
| מָצָ֥אתִי | māṣāʾtî | ma-TSA-tee | |
| שָֽׁם׃ | šām | shahm |
Cross Reference
Ezra 7:7
And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinims, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
Ezra 8:21
Then I proclaimed a fast there, at the river of Ahava, that we might afflict ourselves before our God, to seek of him a right way for us, and for our little ones, and for all our substance.
Ezra 8:31
Then we departed from the river of Ahava on the twelfth day of the first month, to go unto Jerusalem: and the hand of our God was upon us, and he delivered us from the hand of the enemy, and of such as lay in wait by the way.
Ezra 8:2
Of the sons of Phinehas; Gershom: of the sons of Ithamar; Daniel: of the sons of David; Hattush.
Psalm 137:1
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
Ezekiel 3:15
Then I came to them of the captivity at Telabib, that dwelt by the river of Chebar, and I sat where they sat, and remained there astonished among them seven days.
Ezekiel 1:1
Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as I was among the captives by the river of Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God.
Acts 16:13
And on the sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was known to be made; and we sat down, and spoke unto the women which resorted thither.
Ezra 7:24
Also we certify you, that concerning any of the priests and Levites, singers, porters, Nethinims, or ministers of this house of God, it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom, upon them.
Tags இவர்களை நான் அகாவாவுக்கு ஓடுகிற நதியண்டையிலே கூட்டிக்கொண்டுபோனேன் அங்கே மூன்றுநாள் தங்கியிருந்தோம் நான் ஜனங்களையும் ஆசாரியரையும் பார்வையிடும்போது லேவியின் புத்திரரில் ஒருவரையும் அங்கே காணவில்லை
Ezra 8:15 Concordance Ezra 8:15 Interlinear Ezra 8:15 Image