Ezra 7:23
Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be diligently done for the house of the God of heaven: for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?
Tamil Indian Revised Version
பரலோகத்தின் தேவனுடைய கற்பனையின்படியே, எது தேவையாயிருக்குமோ அதுவெல்லாம் பரலோகத்தின் தேவனுடைய ஆலயத்திற்கு கவனமாக செலுத்தப்படவும் வேண்டும்; ராஜாவும் அவருடைய மகன்களும் ஆளும் தேசத்தின்மேல் கடுங்கோபம் ஏன் வரவேண்டும்.
Tamil Easy Reading Version
எஸ்றா அடையவேண்டுமென்று பரலோகத்தின் தேவன் கட்டளையிட்ட எதையும், நீங்கள் எஸ்றாவிற்கு விரைவாகவும், முழுவதுமாகவும் கொடுக்கவேண்டும். இதனை பரலேகத்தின் தேவனுடைய ஆலயத்திற்காகச் செய்யுங்கள். எனது அரசின் மீதோ, என் மகன்களின் மீதோ தேவன் கோபமுறுவதை நான் விரும்பவில்லை.
Thiru Viviliam
நாட்டை ஆளும் மன்னர்மீதும், அவர் மக்கள் மீதும், விண்ணகக் கடவுள் சினம் கொள்ளாதபடி, அவரின் இல்லத்திற்கு, அவர் கட்டளையிட்ட அனைத்தும் கொடுக்கப்படவேண்டும்.
King James Version (KJV)
Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be diligently done for the house of the God of heaven: for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?
American Standard Version (ASV)
Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be done exactly for the house of the God of heaven; for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?
Bible in Basic English (BBE)
Whatever is ordered by the God of heaven, let it be done completely for the house of the God of heaven; so that there may not be wrath against the kingdom of the king and his sons.
Darby English Bible (DBY)
Whatever is commanded by the God of the heavens, let it be carefully done for the house of the God of the heavens; for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?
Webster’s Bible (WBT)
Whatever is commanded by the God of heaven, let it be diligently done for the house of the God of heaven: for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?
World English Bible (WEB)
Whatever is commanded by the God of heaven, let it be done exactly for the house of the God of heaven; for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?
Young’s Literal Translation (YLT)
all that `is’ by the decree of the God of heaven, let be done diligently for the house of the God of heaven; for why is there wrath against the kingdom of the king and his sons?
எஸ்றா Ezra 7:23
பரலோகத்தின் தேவனுடைய கற்பனையின்படியே, எது தேவையாயிருக்குமோ அதுவெல்லாம் பரலோகத்தின் தேவனுடைய ஆலயத்திற்கு ஜாக்கிரதையாய்ச் செலுத்தப்படவும் வேண்டும்; ராஜாவும் அவர் குமாரரும் ஆளும் ராஜ்யத்தின்மேல் கடுங்கோபம் வருவானேன்.
Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be diligently done for the house of the God of heaven: for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?
| כָּל | kāl | kahl | |
| דִּ֗י | dî | dee | |
| מִן | min | meen | |
| טַ֙עַם֙ | ṭaʿam | TA-AM | |
| אֱלָ֣הּ | ʾĕlāh | ay-LA | |
| שְׁמַיָּ֔א | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA | |
| יִתְעֲבֵד֙ | yitʿăbēd | yeet-uh-VADE | |
| אַדְרַזְדָּ֔א | ʾadrazdāʾ | ad-rahz-DA | |
| לְבֵ֖ית | lĕbêt | leh-VATE | |
| אֱלָ֣הּ | ʾĕlāh | ay-LA | |
| שְׁמַיָּ֑א | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA | |
| דִּֽי | dî | dee | |
| לְמָ֤ה | lĕmâ | leh-MA | |
| לֶֽהֱוֵא֙ | lehĕwēʾ | leh-hay-VAY | |
| קְצַ֔ף | qĕṣap | keh-TSAHF | |
| עַל | ʿal | al | |
| מַלְכ֥וּת | malkût | mahl-HOOT | |
| מַלְכָּ֖א | malkāʾ | mahl-KA | |
| וּבְנֽוֹהִי׃ | ûbĕnôhî | oo-veh-NOH-hee |
Cross Reference
Ezra 6:10
That they may offer sacrifices of sweet savours unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.
Ezra 7:13
I make a decree, that all they of the people of Israel, and of his priests and Levites, in my realm, which are minded of their own freewill to go up to Jerusalem, go with you.
Ezra 7:18
And whatsoever shall seem good to you, and to your brethren, to do with the rest of the silver and the gold, that do after the will of your God.
Psalm 119:4
You have commanded us to keep your precepts diligently.
Zechariah 12:3
And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it.
Tags பரலோகத்தின் தேவனுடைய கற்பனையின்படியே எது தேவையாயிருக்குமோ அதுவெல்லாம் பரலோகத்தின் தேவனுடைய ஆலயத்திற்கு ஜாக்கிரதையாய்ச் செலுத்தப்படவும் வேண்டும் ராஜாவும் அவர் குமாரரும் ஆளும் ராஜ்யத்தின்மேல் கடுங்கோபம் வருவானேன்
Ezra 7:23 Concordance Ezra 7:23 Interlinear Ezra 7:23 Image