Full Screen தமிழ் ?
 

Ezra 6:12

English English Bible Ezra Ezra 6 Ezra 6:12

Ezra 6:12
And the God that has caused his name to dwell there destroy all kings and people, that shall put to their hand to alter and to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be done with speed.

Tamil Indian Revised Version
ஆகையால் இதை மாற்றவும், எருசலேமிலுள்ள தேவனுடைய ஆலயத்தைக் கெடுக்கவும், தங்கள் கையை நீட்டப்போகிற சகல ராஜாக்களையும், அனைத்து மக்களையும் தம்முடைய நாமத்தை அங்கே விளங்கச் செய்த தேவன் அழிப்பாராக; தரியுவாகிய நாம் இந்தக் கட்டளையைக் கொடுத்தோம்; இதன்படி ஜாக்கிரதையாக செய்யவேண்டும் என்று எழுதியனுப்பினான்.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் தமது நாமத்தை எருசலேமில் வைத்திருக்கிறார். இந்தக் கட்டளையை மாற்ற முயல்கிற எந்த அரசர்களையும் அல்லது எந்த ஜனங்களையும் தேவன் தோற்கடிப்பார் என்று நம்புகிறேன். யாராவது இந்த ஆலயத்தை எருசலேமில் அழிக்க முயன்றால் தேவன் அந்த நபரை அழித்துவிடுவார் என்று நம்புகிறேன். தரியுவாகிய நான், இந்தக் கட்டளையைத் தருகிறேன். இந்தக் கட்டளை முழுமையாகவும், விரைவாகவும் செய்யப்பட வேண்டும்!

Thiru Viviliam
எந்த மன்னராவது, மக்களாவது இவ்வாணையை மாற்றவோ எருசலேமிலுள்ள கடவுளின் கோவிலை அழிக்கவோ முற்பட்டால், தமது பெயரை அங்கு விளங்கும்படி நிலைநாட்டிய கடவுள் அவர்களை அழிப்பாராக! தாரியு என்னும் நானே இக்கட்டளையைப் பிறப்பித்தேன். இது சரிவர நிறைவேற்றப்படட்டும்.

Ezra 6:11Ezra 6Ezra 6:13

King James Version (KJV)
And the God that hath caused his name to dwell there destroy all kings and people, that shall put to their hand to alter and to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be done with speed.

American Standard Version (ASV)
and the God that hath caused his name to dwell there overthrow all kings and peoples that shall put forth their hand to alter `the same’, to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be done with all diligence.

Bible in Basic English (BBE)
And may the God who has made it a resting-place for his name send destruction on all kings and peoples whose hands are outstretched to make any change in this or to do damage to this house of God at Jerusalem. I, Darius, have given this order, let it be done with all care.

Darby English Bible (DBY)
And the God that has caused his name to dwell there overthrow every king and people that shall put forth their hand to alter [or] to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have given [this] order; let it be done diligently.

Webster’s Bible (WBT)
And the God that hath caused his name to dwell there destroy all kings and people, that shall attempt to alter and to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be done with speed.

World English Bible (WEB)
and the God who has caused his name to dwell there overthrow all kings and peoples who shall put forth their hand to alter [the same], to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be done with all diligence.

Young’s Literal Translation (YLT)
And God, who caused His name to dwell there, doth cast down any king and people that putteth forth his hand to change, to destroy this house of God that `is’ in Jerusalem; I Darius have made a decree; speedily let it be done.’

எஸ்றா Ezra 6:12
ஆகையால் இதை மாற்றவும், எருசலேமிலுள்ள தேவனுடைய ஆலயத்தைக் கெடுக்கவும், தங்கள் கையை நீட்டப்போகிற சகல ராஜாக்களையும் சகல ஜனங்களையும் தம்முடைய நாமத்தை அங்கே விளங்கப்பண்ணின தேவன் நிர்மூலமாக்கக்கடவர்; தரியுவாகிய நாம் இந்தக் கட்டளையைக் கொடுத்தோம்; இதின்படி ஜாக்கிரதையாய்ச் செய்யப்படக்கடவது என்று எழுதியனுப்பினான்.
And the God that hath caused his name to dwell there destroy all kings and people, that shall put to their hand to alter and to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be done with speed.

וֵֽאלָהָ֞אwēʾlāhāʾvay-la-HA
דִּ֣יdee
שַׁכִּ֧ןšakkinsha-KEEN
שְׁמֵ֣הּšĕmēhsheh-MAY
תַּמָּ֗הtammâta-MA
יְמַגַּ֞רyĕmaggaryeh-ma-ɡAHR
כָּלkālkahl
מֶ֤לֶךְmelekMEH-lek
וְעַם֙wĕʿamveh-AM
דִּ֣י׀dee
יִשְׁלַ֣חyišlaḥyeesh-LAHK
יְדֵ֗הּyĕdēhyeh-DAY
לְהַשְׁנָיָ֛הlĕhašnāyâleh-hahsh-na-YA
לְחַבָּלָ֛הlĕḥabbālâleh-ha-ba-LA
בֵּיתbêtbate
אֱלָהָ֥אʾĕlāhāʾay-la-HA
דֵ֖ךְdēkdake
דִּ֣יdee
בִירֽוּשְׁלֶ֑םbîrûšĕlemvee-roo-sheh-LEM
אֲנָ֤הʾănâuh-NA
דָֽרְיָ֙וֶשׁ֙dārĕyāwešda-reh-YA-VESH
שָׂ֣מֶתśāmetSA-met
טְעֵ֔םṭĕʿēmteh-AME
אָסְפַּ֖רְנָאʾosparnāʾose-PAHR-na
יִתְעֲבִֽד׃yitʿăbidyeet-uh-VEED

Cross Reference

1 Kings 9:3
And the LORD said unto him, I have heard your prayer and your supplication, that you have made before me: I have hallowed this house, which you have built, to put my name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.

Deuteronomy 12:5
But unto the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his habitation shall all of you seek, and thither you shall come:

Deuteronomy 12:11
Then there shall be a place which the LORD your God shall choose to cause his name to dwell there; thither shall all of you bring all that I command you; your burnt offerings, and your sacrifices, your tithes, and the heave offering of your hand, and all your choice vows which all of you vow unto the LORD:

Exodus 20:24
An altar of earth you shall make unto me, and shall sacrifice thereon your burnt offerings, and your peace offerings, your sheep, and yours oxen: in all places where I record my name I will come unto you, and I will bless you.

Obadiah 1:10
For your violence against your brother Jacob shame shall cover you, and you shall be cut off for ever.

Zechariah 12:2
Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem.

Acts 5:38
And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will come to nothing:

Acts 9:5
And he said, Who are you, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom you persecute: it is hard for you to kick against the pricks.

Revelation 19:14
And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.

Isaiah 60:12
For the nation and kingdom that will not serve you shall perish; yea, those nations shall be utterly wasted.

Ecclesiastes 9:10
Whatsoever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, where you go.

2 Chronicles 7:16
For now have I chosen and sanctified this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.

Ezra 6:13
Then Tatnai, governor on this side the river, Shetharboznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily.

Esther 3:14
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day.

Esther 8:14
So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.

Psalm 5:10
Destroy you them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against you.

Psalm 21:8
Yours hand shall find out all yours enemies: your right hand shall find out those that hate you.

Psalm 132:13
For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his habitation.

Psalm 137:8
O daughter of Babylon, who are to be destroyed; happy shall he be, that rewards you as you have served us.

Deuteronomy 16:2
You shall therefore sacrifice the passover unto the LORD your God, of the flock and the herd, in the place which the LORD shall choose to place his name there.


Tags ஆகையால் இதை மாற்றவும் எருசலேமிலுள்ள தேவனுடைய ஆலயத்தைக் கெடுக்கவும் தங்கள் கையை நீட்டப்போகிற சகல ராஜாக்களையும் சகல ஜனங்களையும் தம்முடைய நாமத்தை அங்கே விளங்கப்பண்ணின தேவன் நிர்மூலமாக்கக்கடவர் தரியுவாகிய நாம் இந்தக் கட்டளையைக் கொடுத்தோம் இதின்படி ஜாக்கிரதையாய்ச் செய்யப்படக்கடவது என்று எழுதியனுப்பினான்
Ezra 6:12 Concordance Ezra 6:12 Interlinear Ezra 6:12 Image