Ezra 5:11
And thus they returned us answer, saying, We are the servants of the God of heaven and earth, and build the house that was built these many years ago, which a great king of Israel built and set up.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் எங்களுக்கு மறுமொழியாக: நாங்கள் பரலோகத்திற்கும் பூலோகத்திற்கும் தேவனாக இருக்கிறவரைப் பின்பற்றுகிறவர்களாக இருந்து, இஸ்ரவேலின் பெரிய ராஜா ஒருவன் அநேக வருடங்களுக்குமுன்னே கட்டிமுடித்த இந்த ஆலயத்தை நாங்கள் மறுபடியும் கட்டுகிறோம்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் சொன்ன பதில் இதுதான்: நாங்கள் பூமிக்கும், பரலோகத்திற்கும் தேவனுடைய ஊழியர்கள். இஸ்ரவேலின் மிகப் பெரிய அரசன் பல ஆண்டுகளுக்கு முன்னால் கட்டிமுடித்த ஆலயத்தை நாங்கள் திரும்பக் கட்டிக்கொண்டிருக்கிறோம்.
Thiru Viviliam
அவர்கள் எங்களுக்குச் சொன்ன மறுமொழியாவது; ‘விண்ணுக்கும் மண்ணுக்கும் கடவுளானவரின் ஊழியர்கள் நாங்கள். பல ஆண்டுகளுக்குமுன் இஸ்ரயேலின் பேரரசர் ஒருவர் கட்டிய கோவிலைத் தான் மீண்டும் கட்டியெழுப்புகிறோம்.
King James Version (KJV)
And thus they returned us answer, saying, We are the servants of the God of heaven and earth, and build the house that was builded these many years ago, which a great king of Israel builded and set up.
American Standard Version (ASV)
And thus they returned us answer, saying, We are the servants of the God of heaven and earth, and are building the house that was builded these many years ago, which a great king of Israel builded and finished.
Bible in Basic English (BBE)
And they made answer to us, saying, We are the servants of the God of heaven and earth, and we are building the house which was put up in times long past and was designed and made complete by a great king of Israel.
Darby English Bible (DBY)
And thus they returned us answer, saying, We are the servants of the God of the heavens and the earth, and build the house that was built these many years ago; and a great king of Israel built and completed it.
Webster’s Bible (WBT)
And thus they returned us answer, saying, We are the servants of the God of heaven and earth, and build the house that was erected these many years ago, which a great king of Israel built and set up.
World English Bible (WEB)
Thus they returned us answer, saying, We are the servants of the God of heaven and earth, and are building the house that was built these many years ago, which a great king of Israel built and finished.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And thus they have returned us word, saying, We `are’ servants of the God of heaven and earth, and are building the house that was built many years before this, that a great king of Israel built and finished:
எஸ்றா Ezra 5:11
அவர்கள் எங்களுக்குப் பிரதியுத்தரமாக, நாங்கள் பரலோகத்துக்கும் பூலோகத்துக்கும் தேவனாயிருக்கிறவருக்கு அடியாராயிருந்து, இஸ்ரவேலின் பெரிய ராஜா ஒருவன் அநேக வருஷங்களுக்குமுன்னே கட்டித்தீர்த்த இந்த ஆலயத்தை நாங்கள் மறுபடியும் கட்டுகிறோம்.
And thus they returned us answer, saying, We are the servants of the God of heaven and earth, and build the house that was builded these many years ago, which a great king of Israel builded and set up.
| וּכְנֵ֥מָא | ûkĕnēmāʾ | oo-heh-NAY-ma | |
| פִתְגָמָ֖א | pitgāmāʾ | feet-ɡa-MA | |
| הֲתִיב֣וּנָא | hătîbûnāʾ | huh-tee-VOO-na | |
| לְמֵמַ֑ר | lĕmēmar | leh-may-MAHR | |
| אֲנַ֣חְנָא | ʾănaḥnāʾ | uh-NAHK-na | |
| הִמּ֡וֹ | himmô | HEE-moh | |
| עַבְדוֹהִי֩ | ʿabdôhiy | av-doh-HEE | |
| דִֽי | dî | dee | |
| אֱלָ֨הּ | ʾĕlāh | ay-LA | |
| שְׁמַיָּ֜א | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA | |
| וְאַרְעָ֗א | wĕʾarʿāʾ | veh-ar-AH | |
| וּבָנַ֤יִן | ûbānayin | oo-va-NA-yeen | |
| בַּיְתָא֙ | baytāʾ | bai-TA | |
| דִּֽי | dî | dee | |
| הֲוָ֨א | hăwāʾ | huh-VA | |
| בְנֵ֜ה | bĕnē | veh-NAY | |
| מִקַּדְמַ֤ת | miqqadmat | mee-kahd-MAHT | |
| דְּנָה֙ | dĕnāh | deh-NA | |
| שְׁנִ֣ין | šĕnîn | sheh-NEEN | |
| שַׂגִּיאָ֔ן | śaggîʾān | sa-ɡee-AN | |
| וּמֶ֤לֶךְ | ûmelek | oo-MEH-lek | |
| לְיִשְׂרָאֵל֙ | lĕyiśrāʾēl | leh-yees-ra-ALE | |
| רַ֔ב | rab | rahv | |
| בְּנָ֖הִי | bĕnāhî | beh-NA-hee | |
| וְשַׁכְלְלֵֽהּ׃ | wĕšaklĕlēh | veh-shahk-leh-LAY |
Cross Reference
Joshua 24:15
And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom all of you will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land all of you dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD.
Romans 6:16
Know all of you not, that to whom all of you yield yourselves servants to obey, his servants all of you are to whom all of you obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?
Romans 1:16
For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believes; to the Jew first, and also to the Greek.
Acts 27:23
For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve,
Luke 12:8
Also I say unto you, Whosoever shall confess me before men, him shall the Son of man also confess before the angels of God:
Matthew 10:32
Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in heaven.
Jonah 1:9
And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which has made the sea and the dry land.
Daniel 3:26
Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the burning fiery furnace, and spoke, and said, Shadrach, Meshach, and Abednego, all of you servants of the most high God, come forth, and come here. Then Shadrach, Meshach, and Abednego, came out of the midst of the fire.
Psalm 119:46
I will speak of your testimonies also before kings, and will not be ashamed.
2 Chronicles 3:1
Then Solomon began to build the house of the LORD at Jerusalem in mount Moriah, where the Lord appeared unto David his father, in the place that David had prepared in the threshing floor of Ornan the Jebusite.
1 Kings 6:1
And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month Zif, which is the second month, that he began to build the house of the LORD.
Galatians 6:14
But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.
Tags அவர்கள் எங்களுக்குப் பிரதியுத்தரமாக நாங்கள் பரலோகத்துக்கும் பூலோகத்துக்கும் தேவனாயிருக்கிறவருக்கு அடியாராயிருந்து இஸ்ரவேலின் பெரிய ராஜா ஒருவன் அநேக வருஷங்களுக்குமுன்னே கட்டித்தீர்த்த இந்த ஆலயத்தை நாங்கள் மறுபடியும் கட்டுகிறோம்
Ezra 5:11 Concordance Ezra 5:11 Interlinear Ezra 5:11 Image