Full Screen தமிழ் ?
 

Ezra 4:6

English English Bible Ezra Ezra 4 Ezra 4:6

Ezra 4:6
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.

Tamil Indian Revised Version
அகாஸ்வேரு அரசாளுகிறபோது, அவனுடைய அரசாட்சியின் ஆரம்பத்திலே, யூதாவிலும் எருசலேமிலும் குடியிருக்கிறவர்களுக்கு விரோதமாகக் குற்ற மனுவை எழுதினார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அந்த விரோதிகள் அரசனுக்குக் கடிதங்கள் எழுதி யூதர்களைத் தடுக்க முயன்றனர். பெர்சியாவின் அரசனாக அகாஸ்வேரு இருந்தபோது எழுதினார்கள். எருசலேமை மீண்டும் கட்டுவதை எதிர்த்தவர்கள்

Thiru Viviliam
அகஸ்வேர் ஆட்சியின்போது, அவரது ஆட்சியின் தொடக்கத்திலேயே யூதாவிலும் எருசலேமிலும் குடியிருந்தவர்களுக்கு எதிராகக் குற்றச்சாட்டு ஒன்று எழுதினர்.

Other Title
எருசலேம் புதிப்பிப்பு தடைபடல்

Ezra 4:5Ezra 4Ezra 4:7

King James Version (KJV)
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.

American Standard Version (ASV)
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.

Bible in Basic English (BBE)
And in the time of Ahasuerus, when he first became king, they put on record a statement against the people of Judah and Jerusalem.

Darby English Bible (DBY)
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.

Webster’s Bible (WBT)
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote to him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.

World English Bible (WEB)
In the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.

Young’s Literal Translation (YLT)
And in the reign of Ahasuerus, in the commencement of his reign, they have written an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem;

எஸ்றா Ezra 4:6
அகாஸ்வேரு அரசாளுகிறபோது, அவனுடைய ராஜ்யபாரத்தின் துவக்கத்திலே, யூதாவிலும் எருசலேமிலும் குடியிருக்கிறவர்களுக்கு விரோதமாகப் பிரியாது எழுதினார்கள்.
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.

וּבְמַלְכוּת֙ûbĕmalkûtoo-veh-mahl-HOOT
אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁʾăḥašwērôšuh-hahsh-vay-ROHSH
בִּתְחִלַּ֖תbitḥillatbeet-hee-LAHT
מַלְכוּת֑וֹmalkûtômahl-hoo-TOH
כָּֽתְב֣וּkātĕbûka-teh-VOO
שִׂטְנָ֔הśiṭnâseet-NA
עַלʿalal
יֹֽשְׁבֵ֥יyōšĕbêyoh-sheh-VAY
יְהוּדָ֖הyĕhûdâyeh-hoo-DA
וִירֽוּשָׁלִָֽם׃wîrûšāloimvee-ROO-sha-loh-EEM

Cross Reference

Esther 1:1
Now it came to pass in the days of Ahasuerus, (this is Ahasuerus which reigned, from India even unto Ethiopia, over an hundred and seven and twenty provinces:)

Daniel 9:1
In the first year of Darius the son of Ahasuerus, of the seed of the Medes, which was made king over the realm of the Chaldeans;

Matthew 27:37
And set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.

Acts 24:5
For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:

Acts 24:13
Neither can they prove the things whereof they now accuse me.

Acts 25:7
And when he was come, the Jews which came down from Jerusalem stood round about, and laid many and grievous complaints against Paul, which they could not prove.

Revelation 12:10
And I heard a loud voice saying in heaven, Now has come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which accused them before our God day and night.


Tags அகாஸ்வேரு அரசாளுகிறபோது அவனுடைய ராஜ்யபாரத்தின் துவக்கத்திலே யூதாவிலும் எருசலேமிலும் குடியிருக்கிறவர்களுக்கு விரோதமாகப் பிரியாது எழுதினார்கள்
Ezra 4:6 Concordance Ezra 4:6 Interlinear Ezra 4:6 Image