Full Screen தமிழ் ?
 

Ezra 4:14

English English Bible Ezra Ezra 4 Ezra 4:14

Ezra 4:14
Now because we have maintenance from the king's palace, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;

Tamil Indian Revised Version
இப்போதும், நாங்கள் அரண்மனை உப்பை சாப்பிடுவதால், ராஜாவுக்குக் குறைவு வருவதைப் பார்க்கிறது எங்களுக்கு முடியாத காரியம்; ஆகையால் நாங்கள் இதை அனுப்பி, ராஜாவுக்குத் தெரியப்படுத்துகிறோம்.

Tamil Easy Reading Version
நாங்கள் அரசனுக்குப் பொறுப்பு உள்ளவர்கள். இவ்வாறு நடப்பதை நாங்கள் விரும்பவில்லை. இதை அரசனுக்குத் தெரிவிக்கும் பொருட்டே இந்தக் கடிதத்தை அனுப்புகிறோம்.

Thiru Viviliam
நாங்களோ அரண்மனை உப்பைத் தின்பதாலும், மன்னரின் இழிவைப் பார்ப்பது முறையற்றது என்பதாலும், நாங்கள் மன்னருக்கு இதை அனுப்பித் தெரிவித்துக்கொள்கின்றோம்.

Ezra 4:13Ezra 4Ezra 4:15

King James Version (KJV)
Now because we have maintenance from the king’s palace, and it was not meet for us to see the king’s dishonour, therefore have we sent and certified the king;

American Standard Version (ASV)
Now because we eat the salt of the palace, and it is not meet for us to see the king’s dishonor, therefore have we sent and certified the king;

Bible in Basic English (BBE)
Now because we are responsible to the king, and it is not right for us to see the king’s honour damaged, we have sent to give the king word of these things,

Darby English Bible (DBY)
Now, since we eat the salt of the palace, and it is not right for us to see the king’s injury, therefore have we sent and informed the king;

Webster’s Bible (WBT)
Now because we have maintenance from the king’s palace, and it was not meet for us to see the king’s dishonor, therefore have we sent and certified the king;

World English Bible (WEB)
Now because we eat the salt of the palace, and it is not appropriate for us to see the king’s dishonor, therefore have we sent and informed the king;

Young’s Literal Translation (YLT)
Now, because that the salt of the palace `is’ our salt, and the nakedness of the king we have no patience to see, therefore we have sent and made known to the king;

எஸ்றா Ezra 4:14
இப்போதும் நாங்கள் அரமனை உப்புத் தின்கிறபடியினால், ராஜாவுக்குக் குறைவுவரப் பார்த்திருக்கிறது எங்களுக்கு அடாதகாரியம்; ஆகையால் நாங்கள் இதை அனுப்பி, ராஜாவுக்குத் தெரியப்படுத்துகிறோம்.
Now because we have maintenance from the king's palace, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;

כְּעַ֗ןkĕʿankeh-AN
כָּלkālkahl
קֳבֵל֙qŏbēlkoh-VALE
דִּֽיdee
מְלַ֤חmĕlaḥmeh-LAHK
הֵֽיכְלָא֙hêkĕlāʾhay-heh-LA
מְלַ֔חְנָאmĕlaḥnāʾmeh-LAHK-na
וְעַרְוַ֣תwĕʿarwatveh-ar-VAHT
מַלְכָּ֔אmalkāʾmahl-KA
לָ֥אlāʾla
אֲֽרִֽיךְʾărîkUH-REEK
לַ֖נָאlanāʾLA-na
לְמֶֽחֱזֵ֑אlĕmeḥĕzēʾleh-meh-hay-ZAY
עַ֨לʿalal
דְּנָ֔הdĕnâdeh-NA
שְׁלַ֖חְנָאšĕlaḥnāʾsheh-LAHK-na
וְהוֹדַ֥עְנָאwĕhôdaʿnāʾveh-hoh-DA-na
לְמַלְכָּֽא׃lĕmalkāʾleh-mahl-KA

Cross Reference

Ezekiel 33:31
And they come unto you as the people comes, and they sit before you as my people, and they hear your words, but they will not do them: for with their mouth they show much love, but their heart goes after their covetousness.

John 12:5
Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?

John 19:12
And from thenceforth Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If you let this man go, you are not Caesar's friend: whosoever makes himself a king speaks against Caesar.


Tags இப்போதும் நாங்கள் அரமனை உப்புத் தின்கிறபடியினால் ராஜாவுக்குக் குறைவுவரப் பார்த்திருக்கிறது எங்களுக்கு அடாதகாரியம் ஆகையால் நாங்கள் இதை அனுப்பி ராஜாவுக்குத் தெரியப்படுத்துகிறோம்
Ezra 4:14 Concordance Ezra 4:14 Interlinear Ezra 4:14 Image