Ezra 2:62
These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
Tamil Indian Revised Version
இவர்கள் தங்கள் வம்ச அட்டவணையைத் தேடி, அதைக் காணாமற்போய், ஆசாரிய ஊழியத்திற்கு விலக்கப்பட்டவர்கள் என்று எண்ணப்பட்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இந்த ஜனங்கள் தங்கள் குடும்ப வரலாற்றைத் தேடினார்கள், ஆனால் கண்டுப்பிடிக்க முடியவில்லை. தங்கள் முற்பிதாக்கள் ஆசாரியர்கள், என்பதை நிரூபிக்க முடியவில்லை. எனவே, ஆசாரியர்களாகச் சேவைசெய்ய முடியவில்லை. ஆசாரியர்களின் ஜனங்கள் பட்டியலில், இவர்கள் இடம்பெற முடியவில்லை.
Thiru Viviliam
இவர்கள் தங்கள் பெயர்ப் பதிவைத் தலைமுறை அட்டவணையில் தேடியும் காணாததால் தீட்டுப்பட்டவர்கள் எனக் கருதப்பட்டு குருத்துவப் பணியிலிருந்து நீக்கப்பட்டார்கள்.
King James Version (KJV)
These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
American Standard Version (ASV)
These sought their register `among’ those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
Bible in Basic English (BBE)
They made search for their record among the lists of families, but their names were nowhere to be seen; so they were looked on as unclean and no longer priests.
Darby English Bible (DBY)
These sought their genealogical register, but they were not found; therefore were they, as polluted, removed from the priesthood.
Webster’s Bible (WBT)
These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
World English Bible (WEB)
These sought their register [among] those who were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
Young’s Literal Translation (YLT)
these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
எஸ்றா Ezra 2:62
இவர்கள் தங்கள் வம்ச அட்டவணையைத் தேடி, அதைக் காணாமற்போய், ஆசாரியஊழியத்திற்கு விலக்கமானவர்கள் என்று எண்ணப்பட்டார்கள்.
These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
| אֵ֗לֶּה | ʾēlle | A-leh | |
| בִּקְשׁ֧וּ | biqšû | beek-SHOO | |
| כְתָבָ֛ם | kĕtābām | heh-ta-VAHM | |
| הַמִּתְיַחְשִׂ֖ים | hammityaḥśîm | ha-meet-yahk-SEEM | |
| וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH | |
| נִמְצָ֑אוּ | nimṣāʾû | neem-TSA-oo | |
| וַֽיְגֹאֲל֖וּ | waygōʾălû | va-ɡoh-uh-LOO | |
| מִן | min | meen | |
| הַכְּהֻנָּֽה׃ | hakkĕhunnâ | ha-keh-hoo-NA |
Cross Reference
Numbers 3:10
And you shall appoint Aaron and his sons, and they shall wait on their priest's office: and the stranger that comes nigh shall be put to death.
Leviticus 21:21
No man that has a blemish of the seed of Aaron the priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD made by fire: he has a blemish; he shall not come nigh to offer the bread of his God.
Numbers 16:39
And Eleazar the priest took the brazen censers, wherewith they that were burnt had offered; and they were made broad plates for a covering of the altar:
Numbers 18:7
Therefore you and your sons with you shall keep your priest's office for everything of the altar, and within the vail; and all of you shall serve: I have given your priest's office unto you as a service of gift: and the stranger that comes nigh shall be put to death.
Ezekiel 44:10
And the Levites that are gone away far from me, when Israel went astray, which went astray away from me after their idols; they shall even bear their iniquity.
Tags இவர்கள் தங்கள் வம்ச அட்டவணையைத் தேடி அதைக் காணாமற்போய் ஆசாரியஊழியத்திற்கு விலக்கமானவர்கள் என்று எண்ணப்பட்டார்கள்
Ezra 2:62 Concordance Ezra 2:62 Interlinear Ezra 2:62 Image