Exodus 8:4
And the frogs shall come up both on you, and upon your people, and upon all your servants.
Tamil Indian Revised Version
அந்தத் தவளைகள் உன்மேலும், உன்னுடைய மக்கள்மேலும், வேலைக்காரர்கள் எல்லோர்மேலும் வந்து ஏறும் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார் என்று சொல் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
தவளைகள் உன் மீதும், உன் ஜனங்கள் மீதும், உன் அதிகாரிகள் மீதும் இருக்கும்’ என்று கர்த்தர் சொல்கிறார்” என்று சொல்லுமாறு கூறினார்.
Thiru Viviliam
உன் மேலும், உன் குடிமக்கள் மேலும், உன் அலுவலர் அனைவர் மேலும் தவளைகள் ஏறும்’ என்று சொல்.”
King James Version (KJV)
And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
American Standard Version (ASV)
and the frogs shall come up both upon thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
Bible in Basic English (BBE)
The frogs will come up over you and your people and all your servants.
Darby English Bible (DBY)
And the frogs shall come up both upon thee and upon thy people, and upon all thy bondmen.
Webster’s Bible (WBT)
And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
World English Bible (WEB)
and the frogs shall come up both on you, and on your people, and on all your servants.'”
Young’s Literal Translation (YLT)
yea, on thee, and on thy people, and on all thy servants do the frogs go up.’
யாத்திராகமம் Exodus 8:4
அந்தத் தவளைகள் உன்மேலும், உன் ஜனங்கள் மேலும், உன் ஊழியக்காரர் எல்லார் மேலும் வந்து ஏறுமென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார் என்று சொல் என்றார்.
And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
| וּבְכָ֥ה | ûbĕkâ | oo-veh-HA | |
| וּֽבְעַמְּךָ֖ | ûbĕʿammĕkā | oo-veh-ah-meh-HA | |
| וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL | |
| עֲבָדֶ֑יךָ | ʿăbādêkā | uh-va-DAY-ha | |
| יַֽעֲל֖וּ | yaʿălû | ya-uh-LOO | |
| הַֽצְפַרְדְּעִֽים׃ | haṣpardĕʿîm | HAHTS-fahr-deh-EEM |
Cross Reference
Psalm 107:40
He pours contempt upon princes, and causes them to wander in the wilderness, where there is no way.
Isaiah 19:11
Surely the princes of Zoan are fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish: how say all of you unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?
Isaiah 19:22
And the LORD shall strike Egypt: he shall strike and heal it: and they shall return even to the LORD, and he shall be implored of them, and shall heal them.
Isaiah 23:9
The LORD of hosts has purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth.
Daniel 4:37
Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to bring low.
Acts 12:22
And the people gave a shout, saying, It is the voice of a god, and not of a man.
Tags அந்தத் தவளைகள் உன்மேலும் உன் ஜனங்கள் மேலும் உன் ஊழியக்காரர் எல்லார் மேலும் வந்து ஏறுமென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார் என்று சொல் என்றார்
Exodus 8:4 Concordance Exodus 8:4 Interlinear Exodus 8:4 Image