Full Screen தமிழ் ?
 

Exodus 8:22

English English Bible Exodus Exodus 8 Exodus 8:22

Exodus 8:22
And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end you may know that I am the LORD in the midst of the earth.

Tamil Indian Revised Version
பூமியின் நடுவில் நானே கர்த்தர் என்பதை நீ அறியும்படி என்னுடைய மக்கள் இருக்கிற கோசேன் நாட்டில் அந்த நாட்களிலே வண்டுகள் வராதபடி, அந்த நாட்டை தனிப்படுத்தி,

Tamil Easy Reading Version
எகிப்திய ஜனகங்களுக்கு செய்ததுபோல, நான் இஸ்ரவேல் ஜனங்களுக்குச் செய்யமாட்டேன். என் ஜனங்கள் வாழும் கோசேனில் ஈக்கள் இராது. இதன் மூலம் இந்த ஜனங்களின் கர்த்தர் நான் என்பதை நீ அறிவாய்.

Thiru Viviliam
அந்நாளில், என் மக்கள் தங்கியிருக்கும் கோசேன் நிலப்பகுதியை வேறுபடுத்திக் காட்டுவேன். அங்கு ஈக்கள் எவையுமே இரா. இதனால் இந்நாட்டில் நானே ஆண்டவர் என நீ அறிந்து கொள்வாய்.

Exodus 8:21Exodus 8Exodus 8:23

King James Version (KJV)
And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am the LORD in the midst of the earth.

American Standard Version (ASV)
And I will set apart in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am Jehovah in the midst of the earth.

Bible in Basic English (BBE)
And at that time I will make a division between your land and the land of Goshen where my people are, and no flies will be there; so that you may see that I am the Lord over all the earth.

Darby English Bible (DBY)
And I will distinguish in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no dog-flies shall be there; that thou mayest know that I Jehovah am in the midst of the land.

Webster’s Bible (WBT)
And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am the LORD in the midst of the earth.

World English Bible (WEB)
I will set apart in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end you may know that I am Yahweh in the midst of the earth.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And I have separated in that day the land of Goshen, in which My people are staying, that the beetle is not there, so that thou knowest that I `am’ Jehovah in the midst of the land,

யாத்திராகமம் Exodus 8:22
பூமியின் நடுவில் நானே கர்த்தர் என்பதை நீ அறியும்படி என் ஜனங்கள் இருக்கிற கோசேன் நாட்டில் அந்நாளிலே வண்டுகள் வராதபடிக்கு, அந்த நாட்டை விசேஷப்படுத்தி,
And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am the LORD in the midst of the earth.

וְהִפְלֵיתִי֩wĕhiplêtiyveh-heef-lay-TEE
בַיּ֨וֹםbayyômVA-yome
הַה֜וּאhahûʾha-HOO
אֶתʾetet
אֶ֣רֶץʾereṣEH-rets
גֹּ֗שֶׁןgōšenɡOH-shen
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
עַמִּי֙ʿammiyah-MEE
עֹמֵ֣דʿōmēdoh-MADE
עָלֶ֔יהָʿālêhāah-LAY-ha
לְבִלְתִּ֥יlĕbiltîleh-veel-TEE
הֱיֽוֹתhĕyôthay-YOTE
שָׁ֖םšāmshahm
עָרֹ֑בʿārōbah-ROVE
לְמַ֣עַןlĕmaʿanleh-MA-an
תֵּדַ֔עtēdaʿtay-DA
כִּ֛יkee
אֲנִ֥יʾănîuh-NEE
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
בְּקֶ֥רֶבbĕqerebbeh-KEH-rev
הָאָֽרֶץ׃hāʾāreṣha-AH-rets

Cross Reference

Exodus 9:4
And the LORD shall sever between the cattle of Israel and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all that is the children's of Israel.

Malachi 3:18
Then shall all of you return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serves God and him that serves him not.

Exodus 10:23
They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.

Exodus 9:6
And the LORD did that thing on the next day, and all the cattle of Egypt died: but of the cattle of the children of Israel died not one.

Ezekiel 30:19
Thus will I execute judgments in Egypt: and they shall know that I am the LORD.

Psalm 110:2
The LORD shall send the rod of your strength out of Zion: rule you in the midst of yours enemies.

Exodus 12:13
And the blood shall be to you for a token upon the houses where all of you are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I strike the land of Egypt.

Exodus 11:6
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.

Exodus 9:26
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.

Exodus 8:10
And he said, Tomorrow. And he said, Be it according to your word: that you may know that there is none like unto the LORD our God.

Exodus 7:17
Thus says the LORD, In this you shall know that I am the LORD: behold, I will strike with the rod that is in mine hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.

Psalm 74:12
For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.

Exodus 9:29
And Moses said unto him, As soon as I am gone out of the city, I will spread abroad my hands unto the LORD; and the thunder shall cease, neither shall there be any more hail; that you may know how that the earth is the LORD's.


Tags பூமியின் நடுவில் நானே கர்த்தர் என்பதை நீ அறியும்படி என் ஜனங்கள் இருக்கிற கோசேன் நாட்டில் அந்நாளிலே வண்டுகள் வராதபடிக்கு அந்த நாட்டை விசேஷப்படுத்தி
Exodus 8:22 Concordance Exodus 8:22 Interlinear Exodus 8:22 Image