Full Screen தமிழ் ?
 

Exodus 7:15

English English Bible Exodus Exodus 7 Exodus 7:15

Exodus 7:15
Get you unto Pharaoh in the morning; lo, he goes out unto the water; and you shall stand by the river's brink meeting him; and the rod which was turned to a serpent shall you take in yours hand.

Tamil Indian Revised Version
காலையில் நீ பார்வோனிடம் போ, அவன் நதிக்குப் புறப்பட்டு வருவான்; நீ அவனுக்கு எதிராக நதியோரத்தில் நின்று, பாம்பாக மாறின கோலை உன்னுடைய கையிலே பிடித்துக்கொண்டு,

Tamil Easy Reading Version
காலையில் பார்வோன் நதிக்குப் போவான். நைல் நதியினருகே பாம்பாக மாறின உனது கைத்தடியை எடுத்துக்கொண்டு அவனிடம் போ.

Thiru Viviliam
எனவே, காலையில் நீ பார்வோனிடம் போ. அப்பொழுது அவன் தண்ணீரை நோக்கிச் சென்று கொண்டிருப்பான். அவனைச் சந்திப்பதற்காக நீ நைல் நதிக் கரையில் நின்று கொள்; பாம்பாக மாறிய கோலையும் கையில் எடுத்துக்கொள்.

Exodus 7:14Exodus 7Exodus 7:16

King James Version (KJV)
Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river’s brink against he come; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thine hand.

American Standard Version (ASV)
Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river’s brink to meet him; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thy hand.

Bible in Basic English (BBE)
Go to Pharaoh in the morning; when he goes out to the water, you will be waiting for him by the edge of the Nile, with the rod which was turned into a snake in your hand;

Darby English Bible (DBY)
Go unto Pharaoh in the morning — behold, he will go out unto the water — and take thy stand by the bank of the river in front of him; and take in thy hand the staff that was turned into a serpent.

Webster’s Bible (WBT)
Go to Pharaoh in the morning; lo, he goeth out to the water, and thou shalt stand by the river’s brink against he cometh; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thy hand.

World English Bible (WEB)
Go to Pharaoh in the morning. Behold, he goes out to the water; and you shall stand by the river’s bank to meet him; and the rod which was turned to a serpent you shall take in your hand.

Young’s Literal Translation (YLT)
go unto Pharaoh in the morning, lo, he is going out to the water, and thou hast stood to meet him by the edge of the River, and the rod which was turned to a serpent thou dost take in thy hand,

யாத்திராகமம் Exodus 7:15
காலமே நீ பார்வோனிடத்துக்குப் போ, அவன் நதிக்குப் புறப்பட்டு வருவான்; நீ அவனுக்கு எதிராக நதியோரத்திலே நின்று, சர்ப்பமாக மாறின கோலை உன் கையிலே பிடித்துக்கொண்டு,
Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river's brink against he come; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thine hand.

לֵ֣ךְlēklake
אֶלʾelel
פַּרְעֹ֞הparʿōpahr-OH
בַּבֹּ֗קֶרbabbōqerba-BOH-ker
הִנֵּה֙hinnēhhee-NAY
יֹצֵ֣אyōṣēʾyoh-TSAY
הַמַּ֔יְמָהhammaymâha-MA-ma
וְנִצַּבְתָּ֥wĕniṣṣabtāveh-nee-tsahv-TA
לִקְרָאת֖וֹliqrāʾtôleek-ra-TOH
עַלʿalal
שְׂפַ֣תśĕpatseh-FAHT
הַיְאֹ֑רhayʾōrhai-ORE
וְהַמַּטֶּ֛הwĕhammaṭṭeveh-ha-ma-TEH
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
נֶהְפַּ֥ךְnehpakneh-PAHK
לְנָחָ֖שׁlĕnāḥāšleh-na-HAHSH
תִּקַּ֥חtiqqaḥtee-KAHK
בְּיָדֶֽךָ׃bĕyādekābeh-ya-DEH-ha

Cross Reference

Exodus 8:20
And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he comes forth to the water; and say unto him, Thus says the LORD, Let my people go, that they may serve me.

Exodus 2:5
And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river; and her maidens walked along by the river's side; and when she saw the ark among the flags, she sent her maid to fetch it.

Exodus 7:10
And Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and they did so as the LORD had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh, and before his servants, and it became a serpent.

Exodus 4:2
And the LORD said unto him, What is that in yours hand? And he said, A rod.

Ezekiel 29:3
Speak, and say, Thus says the Lord GOD; Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lies in the midst of his rivers, which has said, My river is mine own, and I have made it for myself.


Tags காலமே நீ பார்வோனிடத்துக்குப் போ அவன் நதிக்குப் புறப்பட்டு வருவான் நீ அவனுக்கு எதிராக நதியோரத்திலே நின்று சர்ப்பமாக மாறின கோலை உன் கையிலே பிடித்துக்கொண்டு
Exodus 7:15 Concordance Exodus 7:15 Interlinear Exodus 7:15 Image