Full Screen தமிழ் ?
 

Exodus 6:27

English English Bible Exodus Exodus 6 Exodus 6:27

Exodus 6:27
These are they which spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலர்களை எகிப்திலிருந்து நடத்திக்கொண்டு போவதற்கு, எகிப்தின் ராஜாவாகிய பார்வோனோடு பேசின மோசேயும் ஆரோனும் இவர்களே.

Tamil Easy Reading Version
ஆரோனும், மோசேயும் எகிப்து மன்னன் பார்வோனிடம் பேசினார்கள். எகிப்திலிருந்து இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் போவதற்கு அனுமதிக்கும்படி அவர்கள் பார்வோனிடம் கூறினார்கள்.

Thiru Viviliam
இஸ்ரயேல் மக்களை எகிப்திலிருந்து வெளியேறச் செய்வதற்காக எகிப்திய மன்னனாகிய பார்வோனுடன் பேச்சுவார்த்தை நடத்தியவர்களும் மோசே, ஆரோன் ஆகிய இவர்களே!

Exodus 6:26Exodus 6Exodus 6:28

King James Version (KJV)
These are they which spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.

American Standard Version (ASV)
These are they that spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.

Bible in Basic English (BBE)
These are the men who gave orders to Pharaoh to let the children of Israel go out of Egypt: these are the same Moses and Aaron.

Darby English Bible (DBY)
These are they who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: this is that Moses and Aaron.

Webster’s Bible (WBT)
These are they who spoke to Pharaoh, king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.

World English Bible (WEB)
These are those who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt. These are that Moses and Aaron.

Young’s Literal Translation (YLT)
these are they who are speaking unto Pharaoh king of Egypt, to bring out the sons of Israel from Egypt, this `is’ Moses — and Aaron.

யாத்திராகமம் Exodus 6:27
இஸ்ரவேல் புத்திரரை எகிப்திலிருந்து நடத்திக்கொண்டு போவதற்கு, எகிப்தின் ராஜாவாகிய பார்வோனோடே பேசின மோசேயும் ஆரோனும் இவர்களே.
These are they which spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.

הֵ֗םhēmhame
הַֽמְדַבְּרִים֙hamdabbĕrîmhahm-da-beh-REEM
אֶלʾelel
פַּרְעֹ֣הparʿōpahr-OH
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
מִצְרַ֔יִםmiṣrayimmeets-RA-yeem
לְהוֹצִ֥יאlĕhôṣîʾleh-hoh-TSEE
אֶתʾetet
בְּנֵֽיbĕnêbeh-NAY
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
מִמִּצְרָ֑יִםmimmiṣrāyimmee-meets-RA-yeem
ה֥וּאhûʾhoo
מֹשֶׁ֖הmōšemoh-SHEH
וְאַֽהֲרֹֽן׃wĕʾahărōnveh-AH-huh-RONE

Cross Reference

Exodus 5:1
And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus says the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.

Exodus 6:13
And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.

Exodus 6:26
These are that Aaron and Moses, to whom the LORD said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies.

Exodus 7:10
And Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and they did so as the LORD had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh, and before his servants, and it became a serpent.

Exodus 32:7
And the LORD said unto Moses, Go, get you down; for your people, which you brought out of the land of Egypt, have corrupted themselves:

Exodus 33:1
And the LORD said unto Moses, Depart, and go up behind, you and the people which you have brought up out of the land of Egypt, unto the land which I swore unto Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, Unto your seed will I give it:

Psalm 77:20
You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.

Micah 6:4
For I brought you up out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of servants; and I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.


Tags இஸ்ரவேல் புத்திரரை எகிப்திலிருந்து நடத்திக்கொண்டு போவதற்கு எகிப்தின் ராஜாவாகிய பார்வோனோடே பேசின மோசேயும் ஆரோனும் இவர்களே
Exodus 6:27 Concordance Exodus 6:27 Interlinear Exodus 6:27 Image