Exodus 6:11
Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.
Tamil Indian Revised Version
நீ எகிப்தின் ராஜாவாகிய பார்வோனிடம் போய், அவன் தன்னுடைய தேசத்திலிருந்து இஸ்ரவேல் மக்களைப் போகவிடும்படி அவனுடன் பேசு என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
“பார்வோனிடம் போய் இஸ்ரவேல் ஜனங்களை தனது தேசத்திலிருந்து போகவிடும்படியாகக் கூறு” என்றார்.
Thiru Viviliam
“எகிப்திய மன்னனாகிய பார்வோன் தன் நாட்டிலிருந்து இஸ்ரயேல் மக்களை அனுப்பிவிடும்படி நீ அவனிடம் போய்ச் சொல்” என்றுரைத்தார்.
King James Version (KJV)
Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.
American Standard Version (ASV)
Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.
Bible in Basic English (BBE)
Go in and say to Pharaoh, king of Egypt, that he is to let the children of Israel go out of his land.
Darby English Bible (DBY)
Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.
Webster’s Bible (WBT)
Go in, speak to Pharaoh, king of Egypt, that he let the children of Israel depart from his land.
World English Bible (WEB)
“Go in, speak to Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.”
Young’s Literal Translation (YLT)
`Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, and he doth send the sons of Israel out of his land;
யாத்திராகமம் Exodus 6:11
நீ எகிப்தின் ராஜாவாகிய பார்வோனிடத்தில் போய், அவன் தன் தேசத்திலிருந்து இஸ்ரவேல் புத்திரரைப் போகவிடும்படி அவனோடே பேசு என்றார்.
Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.
| בֹּ֣א | bōʾ | boh | |
| דַבֵּ֔ר | dabbēr | da-BARE | |
| אֶל | ʾel | el | |
| פַּרְעֹ֖ה | parʿō | pahr-OH | |
| מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek | |
| מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem | |
| וִֽישַׁלַּ֥ח | wîšallaḥ | vee-sha-LAHK | |
| אֶת | ʾet | et | |
| בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| מֵֽאַרְצֽוֹ׃ | mēʾarṣô | MAY-ar-TSOH |
Cross Reference
Exodus 3:10
Come now therefore, and I will send you unto Pharaoh, that you may bring forth my people the children of Israel out of Egypt.
Exodus 5:1
And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus says the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.
Exodus 5:23
For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has done evil to this people; neither have you delivered your people at all.
Exodus 6:29
That the LORD spoke unto Moses, saying, I am the LORD: speak you unto Pharaoh king of Egypt all that I say unto you.
Exodus 7:1
And the LORD said unto Moses, See, I have made you a god to Pharaoh: and Aaron your brother shall be your prophet.
Tags நீ எகிப்தின் ராஜாவாகிய பார்வோனிடத்தில் போய் அவன் தன் தேசத்திலிருந்து இஸ்ரவேல் புத்திரரைப் போகவிடும்படி அவனோடே பேசு என்றார்
Exodus 6:11 Concordance Exodus 6:11 Interlinear Exodus 6:11 Image