Exodus 5:3
And they said, The God of the Hebrews has met with us: let us go, we pray you, three days' journey into the desert, and sacrifice unto the LORD our God; lest he fall upon us with pestilence, or with the sword.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவர்கள்: எபிரெயர்களுடைய தேவன் எங்களைச் சந்தித்தார்; நாங்கள் வனாந்திரத்தில் மூன்றுநாட்கள் பயணமாக போய், எங்கள் தேவனாகிய கர்த்தருக்குப் பலியிடும்படி போகவிடவேண்டும்; போகாமலிருந்தால், அவர் கொள்ளைநோயையும், பட்டயத்தையும் எங்கள்மேல் வரச்செய்வார் என்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அப்போது ஆரோனும் மோசேயும், “எபிரெய ஜனங்களின் தேவன் எங்களுடன் பேசினார். பாலைவனத்தில் மூன்று நாட்கள் பயணம் செல்வதற்கு எங்களை அனுமதிக்குமாறு நாங்கள் உன்னை வேண்டுகிறோம். அங்கு எங்கள் தேவனாகிய கர்த்தருக்குப் பலி செலுத்துவோம். இதை நாங்கள் செய்யவில்லையென்றால், அவர் கோபங்கொண்டு நோய் அல்லது யுத்தத்தினால் நாங்கள் அழியும்படியாகச் செய்வார்” என்றனர்.
Thiru Viviliam
அதற்கு அவர்கள், “எபிரேயரின் கடவுள் எங்களைச் சந்தித்தார். பாலை நிலத்தில் மூன்றுநாள் வழிப்பயணம் செய்து எங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவருக்குப் பலியிடுமாறு எங்களை நீர் போகவிடும். இல்லையெனில், கொள்ளை நோயாலோ வாளாலோ அவர் எங்களைத் தாக்கிவிடுவார்” என்று கூறினர்.
King James Version (KJV)
And they said, The God of the Hebrews hath met with us: let us go, we pray thee, three days’ journey into the desert, and sacrifice unto the LORD our God; lest he fall upon us with pestilence, or with the sword.
American Standard Version (ASV)
And they said, The God of the Hebrews hath met with us: let us go, we pray thee, three days’ journey into the wilderness, and sacrifice unto Jehovah our God, lest he fall upon us with pestilence, or with the sword.
Bible in Basic English (BBE)
And they said, The God of the Hebrews has come to us: let us then go three days’ journey into the waste land to make an offering to the Lord our God, so that he may not send death on us by disease or the sword.
Darby English Bible (DBY)
And they said, The God of the Hebrews has met with us: let us go, we pray thee, three days’ journey into the wilderness, and sacrifice to Jehovah our God; lest he fall upon us with pestilence or with sword.
Webster’s Bible (WBT)
And they said, The God of the Hebrews hath met with us: let us go, we pray thee, three days’ journey into the desert, and sacrifice to the LORD our God; lest he fall upon us with pestilence, or with the sword.
World English Bible (WEB)
They said, “The God of the Hebrews has met with us. Please let us go three days’ journey into the wilderness, and sacrifice to Yahweh, our God, lest he fall on us with pestilence, or with the sword.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And they say, `The God of the Hebrews hath met with us, let us go, we pray thee, a journey of three days into the wilderness, and we sacrifice to Jehovah our God, lest He meet us with pestilence or with sword.’
யாத்திராகமம் Exodus 5:3
அப்பொழுது அவர்கள்: எபிரெயருடைய தேவன் எங்களைச் சந்தித்தார்; நாங்கள் வனாந்தரத்தில் மூன்றுநாள் பிரயாணம் போய், எங்கள் தேவனாகிய கர்த்தருக்குப் பலியிடும்படி போகவிடவேண்டும்; போகாதிருந்தால், அவர் கொள்ளை நோயும் பட்டயமும் எங்கள் மேல் வரப்பண்ணுவார் என்றார்கள்.
And they said, The God of the Hebrews hath met with us: let us go, we pray thee, three days' journey into the desert, and sacrifice unto the LORD our God; lest he fall upon us with pestilence, or with the sword.
| וַיֹּ֣אמְר֔וּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-ROO | |
| אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY | |
| הָֽעִבְרִ֖ים | hāʿibrîm | ha-eev-REEM | |
| נִקְרָ֣א | niqrāʾ | neek-RA | |
| עָלֵ֑ינוּ | ʿālênû | ah-LAY-noo | |
| נֵ֣לֲכָה | nēlăkâ | NAY-luh-ha | |
| נָּ֡א | nāʾ | na | |
| דֶּרֶךְ֩ | derek | deh-rek | |
| שְׁלֹ֨שֶׁת | šĕlōšet | sheh-LOH-shet | |
| יָמִ֜ים | yāmîm | ya-MEEM | |
| בַּמִּדְבָּ֗ר | bammidbār | ba-meed-BAHR | |
| וְנִזְבְּחָה֙ | wĕnizbĕḥāh | veh-neez-beh-HA | |
| לַֽיהוָ֣ה | layhwâ | lai-VA | |
| אֱלֹהֵ֔ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo | |
| פֶּ֨ן | pen | pen | |
| יִפְגָּעֵ֔נוּ | yipgāʿēnû | yeef-ɡa-A-noo | |
| בַּדֶּ֖בֶר | baddeber | ba-DEH-ver | |
| א֥וֹ | ʾô | oh | |
| בֶחָֽרֶב׃ | beḥāreb | veh-HA-rev |
Cross Reference
Exodus 3:18
And they shall hearken to your voice: and you shall come, you and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and all of you shall say unto him, The LORD God of the Hebrews has met with us: and now let us go, we plead to you, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God.
Deuteronomy 28:21
The LORD shall make the pestilence cleave unto you, until he have consumed you from off the land, where you go to possess it.
2 Kings 17:25
And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which slew some of them.
2 Chronicles 30:8
Now be all of you not stubborn, as your fathers were, but yield yourselves unto the LORD, and enter into his sanctuary, which he has sanctified for ever: and serve the LORD your God, that the fierceness of his wrath may turn away from you.
Ezra 7:23
Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be diligently done for the house of the God of heaven: for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?
Ezekiel 6:11
Thus says the Lord GOD; Strike with yours hand, and stamp with your foot, and say, Alas for all the evil abominations of the house of Israel! for they shall fall by the sword, by the famine, and by the pestilence.
Zechariah 14:16
And it shall come to pass, that every one that is left of all the nations which came against Jerusalem shall even go up from year to year to worship the King, the LORD of hosts, and to keep the feast of tabernacles.
Tags அப்பொழுது அவர்கள் எபிரெயருடைய தேவன் எங்களைச் சந்தித்தார் நாங்கள் வனாந்தரத்தில் மூன்றுநாள் பிரயாணம் போய் எங்கள் தேவனாகிய கர்த்தருக்குப் பலியிடும்படி போகவிடவேண்டும் போகாதிருந்தால் அவர் கொள்ளை நோயும் பட்டயமும் எங்கள் மேல் வரப்பண்ணுவார் என்றார்கள்
Exodus 5:3 Concordance Exodus 5:3 Interlinear Exodus 5:3 Image