Exodus 5:2
And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.
Tamil Indian Revised Version
அதற்குப் பார்வோன்: நான் இஸ்ரவேலைப் போகவிடக் கர்த்தரின் வார்த்தையைக் கேட்கிறதற்கு அவர் யார்? எனக்கு கர்த்தரைத் தெரியாது; நான் இஸ்ரவேலைப் போகவிடமாட்டேன் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் பார்வோன், “யார் உங்கள் கர்த்தர்? நான் ஏன் அவருக்குக் கீழ்ப்படியவேண்டும்? இஸ்ரவேலரை நான் ஏன் போக அனுமதிக்கவேண்டும்? இந்த கர்த்தர் யாரென்று கூட எனக்குத் தெரியாது. நான் இஸ்ரவேலரைப் போக அனுமதிக்கமாட்டேன்” என்றான்.
Thiru Viviliam
அதற்குப் பார்வோன், “யார் அந்த ஆண்டவர்? அவரது பேச்சைக் கேட்டு இஸ்ரயேலை நான் ஏன் அனுப்ப வேண்டும்? அந்த ஆண்டவரை நான் அறியேன்; இஸ்ரயேலரை நான் போகவிடவும் மாட்டேன்” என்று கூறினான்.
King James Version (KJV)
And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.
American Standard Version (ASV)
And Pharaoh said, Who is Jehovah, that I should hearken unto his voice to let Israel go? I know not Jehovah, and moreover I will not let Israel go.
Bible in Basic English (BBE)
And Pharaoh said, Who is the Lord, to whose voice I am to give ear and let Israel go? I have no knowledge of the Lord and I will not let Israel go.
Darby English Bible (DBY)
And Pharaoh said, Who is Jehovah, to whose voice I am to hearken to let Israel go? I do not know Jehovah, neither will I let Israel go.
Webster’s Bible (WBT)
And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.
World English Bible (WEB)
Pharaoh said, “Who is Yahweh, that I should listen to his voice to let Israel go? I don’t know Yahweh, and moreover I will not let Israel go.”
Young’s Literal Translation (YLT)
and Pharaoh saith, `Who `is’ Jehovah, that I hearken to His voice, to send Israel away? I have not known Jehovah, and Israel also I do not send away.’
யாத்திராகமம் Exodus 5:2
அதற்குப் பார்வோன்: நான் இஸ்ரவேலைப் போகவிடக் கர்த்தரின் வார்த்தையைக் கேட்கிறதற்கு அவர் யார்? நான் கர்த்தரை அறியேன்; நான் இஸ்ரவேலைப் போக விடுவதில்லை என்றான்.
And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.
| וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| פַּרְעֹ֔ה | parʿō | pahr-OH | |
| מִ֤י | mî | mee | |
| יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA | |
| אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| אֶשְׁמַ֣ע | ʾešmaʿ | esh-MA | |
| בְּקֹל֔וֹ | bĕqōlô | beh-koh-LOH | |
| לְשַׁלַּ֖ח | lĕšallaḥ | leh-sha-LAHK | |
| אֶת | ʾet | et | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| לֹ֤א | lōʾ | loh | |
| יָדַ֙עְתִּי֙ | yādaʿtiy | ya-DA-TEE | |
| אֶת | ʾet | et | |
| יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| וְגַ֥ם | wĕgam | veh-ɡAHM | |
| אֶת | ʾet | et | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| לֹ֥א | lōʾ | loh | |
| אֲשַׁלֵּֽחַ׃ | ʾăšallēaḥ | uh-sha-LAY-ak |
Cross Reference
Exodus 3:19
And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.
Job 21:15
What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?
2 Kings 18:35
Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of mine hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of mine hand?
2 Thessalonians 1:8
In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ:
Romans 1:28
And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;
John 16:3
And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.
Jeremiah 44:16
As for the word that you have spoken unto us in the name of the LORD, we will not hearken unto you.
Psalm 14:1
The fool has said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that does good.
Psalm 12:4
Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
Psalm 10:4
The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.
2 Chronicles 32:19
And they spoke against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man.
2 Chronicles 32:15
Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of mine hand?
1 Samuel 2:12
Now the sons of Eli were sons of Belial; they knew not the LORD.
Tags அதற்குப் பார்வோன் நான் இஸ்ரவேலைப் போகவிடக் கர்த்தரின் வார்த்தையைக் கேட்கிறதற்கு அவர் யார் நான் கர்த்தரை அறியேன் நான் இஸ்ரவேலைப் போக விடுவதில்லை என்றான்
Exodus 5:2 Concordance Exodus 5:2 Interlinear Exodus 5:2 Image