Exodus 40:38
For the cloud of the LORD was upon the tabernacle by day, and fire was on it by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys.
Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேல் மக்கள் செய்யும் எல்லாப் பயணங்களிலும் அவர்களெல்லோருடைய கண்களுக்கும் நேரடியாக பகலில் கர்த்தருடைய மேகமும், இரவில் அக்கினியும், வாசஸ்தலத்தின்மேல் தங்கியிருந்தது.
Tamil Easy Reading Version
எனவே பகலில் கர்த்தரின் மேகம் பரிசுத்தக் கூடாரத்தின் மீது இருந்தது. இரவில் மேகத்தில் நெருப்பு காணப்பட்டது. எனவே இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் பிரயாணத்தின் போதெல்லாம் மேகத்தைப் பார்க்க முடிந்தது.
Thiru Viviliam
ஏனெனில், பயணத்தின் ஒவ்வொரு கட்டத்திலும் திருஉறைவிடத்தின்மேல் பகலில் ஆண்டவரின் மேகம் இருப்பதையும், இரவிலோ அதில் நெருப்பு இருப்பதையும் இஸ்ரயேல் வீட்டார் காண்பார்கள்.
King James Version (KJV)
For the cloud of the LORD was upon the tabernacle by day, and fire was on it by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys.
American Standard Version (ASV)
For the cloud of Jehovah was upon the tabernacle by day, and there was fire therein by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys.
Bible in Basic English (BBE)
For the cloud of the Lord was resting on the House by day, and at night there was fire in the cloud, before the eyes of all the people of Israel, and so it was through all their journeys.
Darby English Bible (DBY)
For the cloud of Jehovah was on the tabernacle by day, and fire was in it by night, before the eyes of all the house of Israel, throughout all their journeys.
Webster’s Bible (WBT)
For the cloud of the LORD was upon the tabernacle by day, and fire was on it by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys.
World English Bible (WEB)
For the cloud of Yahweh was on the tent by day, and there was fire in the cloud by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys.
Young’s Literal Translation (YLT)
for the cloud of Jehovah `is’ on the tabernacle by day, and fire is in it by night, before the eyes of all the house of Israel in all their journeys.
யாத்திராகமம் Exodus 40:38
இஸ்ரவேல் வம்சத்தார் பண்ணும் எல்லாப் பிரயாணங்களிலும் அவர்களெல்லாருடைய கண்களுக்கும் பிரத்தியட்சமாகப் பகலில் கர்த்தருடைய மேகமும், இரவில் அக்கினியும், வாசஸ்தலத்தின் மேல் தங்கியிருந்தது.
For the cloud of the LORD was upon the tabernacle by day, and fire was on it by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys.
| כִּי֩ | kiy | kee | |
| עֲנַ֨ן | ʿănan | uh-NAHN | |
| יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| עַֽל | ʿal | al | |
| הַמִּשְׁכָּן֙ | hammiškān | ha-meesh-KAHN | |
| יוֹמָ֔ם | yômām | yoh-MAHM | |
| וְאֵ֕שׁ | wĕʾēš | veh-AYSH | |
| תִּֽהְיֶ֥ה | tihĕye | tee-heh-YEH | |
| לַ֖יְלָה | laylâ | LA-la | |
| בּ֑וֹ | bô | boh | |
| לְעֵינֵ֥י | lĕʿênê | leh-ay-NAY | |
| כָל | kāl | hahl | |
| בֵּֽית | bêt | bate | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL | |
| מַסְעֵיהֶֽם׃ | masʿêhem | mahs-ay-HEM |
Cross Reference
Exodus 13:21
And the LORD went before them by day in a pillar of a cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; to go by day and night:
Numbers 9:15
And on the day that the tabernacle was reared up the cloud covered the tabernacle, namely, the tent of the testimony: and at even there was upon the tabernacle as it were the appearance of fire, until the morning.
Psalm 78:14
In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
Psalm 105:39
He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
Isaiah 4:5
And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence.
Tags இஸ்ரவேல் வம்சத்தார் பண்ணும் எல்லாப் பிரயாணங்களிலும் அவர்களெல்லாருடைய கண்களுக்கும் பிரத்தியட்சமாகப் பகலில் கர்த்தருடைய மேகமும் இரவில் அக்கினியும் வாசஸ்தலத்தின் மேல் தங்கியிருந்தது
Exodus 40:38 Concordance Exodus 40:38 Interlinear Exodus 40:38 Image