Exodus 40:13
And you shall put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister unto me in the priest's office.
Tamil Indian Revised Version
ஆரோனுக்குப் பரிசுத்த ஆடைகளை உடுத்தி, எனக்கு ஆசாரிய ஊழியம் செய்யும்படி அவனை அபிஷேகம்செய்து, அவனைப் பரிசுத்தப்படுத்து.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு ஆரோனுக்கு விசேஷ ஆடைகளை உடுத்தி எண்ணெயால் அபிஷேகம் செய்து அவனைப் பரிசுத்தப்படுத்து. அப்போது அவன் ஆசாரியனாகப் பணியாற்ற முடியும்.
Thiru Viviliam
ஆரோன் எனக்கு குருத்துவப் பணியாற்றும்படி அவனுக்குத் திருவுடைகள் அணிவித்து, அவனுக்கு அருள்பொழிவு செய்து, அவனைத் திருநிலைப்படுத்து.
King James Version (KJV)
And thou shalt put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister unto me in the priest’s office.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt put upon Aaron the holy garments; and thou shalt anoint him, and sanctify him, that he may minister unto me in the priest’s office.
Bible in Basic English (BBE)
You are to put on Aaron the holy robes; and you are to put oil on him, and make him holy, so that he may be my priest.
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt clothe Aaron with the holy garments, and anoint him, and hallow him, that he may serve me as priest.
Webster’s Bible (WBT)
And thou shalt put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister to me in the priest’s office.
World English Bible (WEB)
You shall put on Aaron the holy garments; and you shall anoint him, and sanctify him, that he may minister to me in the priest’s office.
Young’s Literal Translation (YLT)
and thou hast clothed Aaron with the holy garments, and anointed him, and sanctified him, and he hath acted as priest to Me.
யாத்திராகமம் Exodus 40:13
ஆரோனுக்குப் பரிசுத்த வஸ்திரங்களை உடுத்தி, எனக்கு ஆசாரிய ஊழியம் செய்யும்படிக்கு அவனை அபிஷேகம்பண்ணி, அவனைப் பரிசுத்தப்படுத்துவாயாக.
And thou shalt put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister unto me in the priest's office.
| וְהִלְבַּשְׁתָּ֙ | wĕhilbaštā | veh-heel-bahsh-TA | |
| אֶֽת | ʾet | et | |
| אַהֲרֹ֔ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE | |
| אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
| בִּגְדֵ֣י | bigdê | beeɡ-DAY | |
| הַקֹּ֑דֶשׁ | haqqōdeš | ha-KOH-desh | |
| וּמָֽשַׁחְתָּ֥ | ûmāšaḥtā | oo-ma-shahk-TA | |
| אֹת֛וֹ | ʾōtô | oh-TOH | |
| וְקִדַּשְׁתָּ֥ | wĕqiddaštā | veh-kee-dahsh-TA | |
| אֹת֖וֹ | ʾōtô | oh-TOH | |
| וְכִהֵ֥ן | wĕkihēn | veh-hee-HANE | |
| לִֽי׃ | lî | lee |
Cross Reference
Exodus 28:41
And you shall put them upon Aaron your brother, and his sons with him; and shall anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest's office.
Isaiah 61:1
The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD has anointed me to preach good tidings unto the meek; he has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;
John 3:34
For he whom God has sent speaks the words of God: for God gives not the Spirit by measure unto him.
John 17:19
And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth.
Hebrews 10:10
By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
Hebrews 10:29
Of how much greater punishment, suppose all of you, shall he be thought worthy, who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and has done despite unto the Spirit of grace?
1 John 2:20
But all of you have an anointing from the Holy One, and all of you know all things.
1 John 2:27
But the anointing which all of you have received of him abides in you, and all of you need not that any man teach you: but as the same anointing teaches you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it has taught you, all of you shall abide in him.
Tags ஆரோனுக்குப் பரிசுத்த வஸ்திரங்களை உடுத்தி எனக்கு ஆசாரிய ஊழியம் செய்யும்படிக்கு அவனை அபிஷேகம்பண்ணி அவனைப் பரிசுத்தப்படுத்துவாயாக
Exodus 40:13 Concordance Exodus 40:13 Interlinear Exodus 40:13 Image