Exodus 40:12
And you shall bring Aaron and his sons unto the door of the tabernacle of the congregation, and wash them with water.
Tamil Indian Revised Version
பின்பு ஆரோனையும் அவனுடைய மகன்களையும் ஆசரிப்புக்கூடாரத்தின் வாசலில் வரச்செய்து, அவர்களை தண்ணீரால் குளிக்கவைத்து,
Tamil Easy Reading Version
“ஆரோனையும், அவனது மகன்களையும் ஆசாரிப்புக் கூடாரத்தின் நுழைவாயிலுக்கு அழைத்து வா. அவர்களைத் தண்ணீரால் கழுவு.
Thiru Viviliam
சந்திப்புக் கூடார நுழைவாயிலின் அருகில் ஆரோனையும் அவன் புதல்வரையும் வரச்செய்து, அவர்களைத் தண்ணீரால் கழுவு.
King James Version (KJV)
And thou shalt bring Aaron and his sons unto the door of the tabernacle of the congregation, and wash them with water.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt bring Aaron and his sons unto the door of the tent of meeting, and shalt wash them with water.
Bible in Basic English (BBE)
Then let Aaron and his sons come to the door of the Tent of meeting; and after washing them with water,
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt bring Aaron and his sons near, at the entrance of the tent of meeting, and bathe them with water.
Webster’s Bible (WBT)
And thou shalt bring Aaron and his sons to the door of the tabernacle of the congregation, and wash them with water.
World English Bible (WEB)
You shall bring Aaron and his sons to the door of the tent of meeting, and shall wash them with water.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And thou hast brought near Aaron and his sons unto the opening of the tent of meeting, and hast bathed them with water;
யாத்திராகமம் Exodus 40:12
பின்பு ஆரோனையும் அவன் குமாரரையும் ஆசரிப்புக் கூடாரவாசலில் வரச்செய்து, அவர்களை ஜலத்தினால் ஸ்நானம் பண்ணுவித்து,
And thou shalt bring Aaron and his sons unto the door of the tabernacle of the congregation, and wash them with water.
| וְהִקְרַבְתָּ֤ | wĕhiqrabtā | veh-heek-rahv-TA | |
| אֶֽת | ʾet | et | |
| אַהֲרֹן֙ | ʾahărōn | ah-huh-RONE | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| בָּנָ֔יו | bānāyw | ba-NAV | |
| אֶל | ʾel | el | |
| פֶּ֖תַח | petaḥ | PEH-tahk | |
| אֹ֣הֶל | ʾōhel | OH-hel | |
| מוֹעֵ֑ד | môʿēd | moh-ADE | |
| וְרָֽחַצְתָּ֥ | wĕrāḥaṣtā | veh-ra-hahts-TA | |
| אֹתָ֖ם | ʾōtām | oh-TAHM | |
| בַּמָּֽיִם׃ | bammāyim | ba-MA-yeem |
Cross Reference
Leviticus 8:1
And the LORD spoke unto Moses, saying,
Galatians 4:4
But when the fullness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,
Romans 8:3
For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:
John 3:34
For he whom God has sent speaks the words of God: for God gives not the Spirit by measure unto him.
Luke 1:35
And the angel answered and said unto her, The Holy Spirit shall come upon you, and the power of the Highest shall overshadow you: therefore also that holy thing which shall be born of you shall be called the Son of God.
Matthew 3:16
And Jesus, when he was baptized, went up immediately out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
Isaiah 61:1
The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD has anointed me to preach good tidings unto the meek; he has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;
Isaiah 11:1
And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots:
Leviticus 9:1
And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
Exodus 29:1
And this is the thing that you shall do unto them to hallow them, to minister unto me in the priest's office: Take one young bullock, and two rams without blemish,
Tags பின்பு ஆரோனையும் அவன் குமாரரையும் ஆசரிப்புக் கூடாரவாசலில் வரச்செய்து அவர்களை ஜலத்தினால் ஸ்நானம் பண்ணுவித்து
Exodus 40:12 Concordance Exodus 40:12 Interlinear Exodus 40:12 Image