Full Screen தமிழ் ?
 

Exodus 4:7

English English Bible Exodus Exodus 4 Exodus 4:7

Exodus 4:7
And he said, Put yours hand into your bosom again. And he put his hand into his bosom again; and plucked it out of his bosom, and, behold, it was turned again as his other flesh.

Tamil Indian Revised Version
அவர்: உன்னுடைய கையைத் திரும்பவும் உன்னுடைய உன் மடியிலே போடு என்றார். அவன் தன்னுடைய கையைத் திரும்பத் தன்னுடைய மடியிலே போட்டு, மீண்டும் வெளியே எடுத்தபோது, அது திரும்ப அவனுடைய மற்றச் சதையைப்போலானது.

Tamil Easy Reading Version
அப்போது தேவன், “உனது கையை அங்கிக்குள் மீண்டும் நுழை” என்றார். மோசே அவ்வாறே அங்கிக்குள் கையை நுழைத்தான். பின் மோசே கையை வெளியே எடுத்தபோது அவனது கை முன்பிருந்ததைப்போலவே நன்றாக இருந்தது.

Thiru Viviliam
பின்னர் ஆண்டவர், “உன் கையை உன் மடிக்குள் மறுபடியும் இடு” என்றார். அவ்வாறே அவரும் தம் கையை மறுபடியும் மடிக்குள் இட்டார். மடியிலிருந்து அதை அவர் எடுத்தபோது, இதோ தம் உடம்பின் நிறமாகவே அது மாறிவிட்டிருந்தது.

Exodus 4:6Exodus 4Exodus 4:8

King James Version (KJV)
And he said, Put thine hand into thy bosom again. And he put his hand into his bosom again; and plucked it out of his bosom, and, behold, it was turned again as his other flesh.

American Standard Version (ASV)
And he said, Put thy hand into thy bosom again. (And he put his hand into his bosom again; and when he took it out of his bosom, behold, it was turned again as his `other’ flesh.)

Bible in Basic English (BBE)
And he said, Put your hand inside your robe again. (And he put his hand into his robe again, and when he took it out he saw that it had become like his other flesh.)

Darby English Bible (DBY)
And he said, Put thy hand into thy bosom again. And he put his hand into his bosom again, and took it out of his bosom, and behold, it was turned again as his flesh.

Webster’s Bible (WBT)
And he said, Put thy hand into thy bosom again. And he put his hand into his bosom again, and drew it out of his bosom, and behold, it was turned again as his other flesh.

World English Bible (WEB)
He said, “Put your hand inside your cloak again.” He put his hand inside his cloak again, and when he took it out of his cloak, behold, it had turned again as his other flesh.

Young’s Literal Translation (YLT)
and He saith, `Put back thy hand unto thy bosom;’ and he putteth back his hand unto his bosom, and he bringeth it out from his bosom, and lo, it hath turned back as his flesh —

யாத்திராகமம் Exodus 4:7
அவர்: உன் கையைத் திரும்பவும் உன் மடியிலே போடு என்றார். அவன் தன் கையைத் திரும்பத் தன் மடியிலே போட்டு, தன் மடியிலிருந்து அதை வெளியே எடுத்தபோது, அது திரும்ப அவனுடைய மற்றச் சதையைப் போலாயிற்று.
And he said, Put thine hand into thy bosom again. And he put his hand into his bosom again; and plucked it out of his bosom, and, behold, it was turned again as his other flesh.

וַיֹּ֗אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
הָשֵׁ֤בhāšēbha-SHAVE
יָֽדְךָ֙yādĕkāya-deh-HA
אֶלʾelel
חֵיקֶ֔ךָḥêqekāhay-KEH-ha
וַיָּ֥שֶׁבwayyāšebva-YA-shev
יָד֖וֹyādôya-DOH
אֶלʾelel
חֵיק֑וֹḥêqôhay-KOH
וַיּֽוֹצִאָהּ֙wayyôṣiʾāhva-yoh-tsee-AH
מֵֽחֵיק֔וֹmēḥêqômay-hay-KOH
וְהִנֵּהwĕhinnēveh-hee-NAY
שָׁ֖בָהšābâSHA-va
כִּבְשָׂרֽוֹ׃kibśārôkeev-sa-ROH

Cross Reference

2 Kings 5:14
Then went he down, and dipped himself seven times in Jordan, according to the saying of the man of God: and his flesh came again like unto the flesh of a little child, and he was clean.

Deuteronomy 32:39
See now that I, even I, am he, and there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither is there any that can deliver out of my hand.

Matthew 8:3
And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be you clean. And immediately his leprosy was cleansed.

Numbers 12:13
And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her now, O God, I plead to you.


Tags அவர் உன் கையைத் திரும்பவும் உன் மடியிலே போடு என்றார் அவன் தன் கையைத் திரும்பத் தன் மடியிலே போட்டு தன் மடியிலிருந்து அதை வெளியே எடுத்தபோது அது திரும்ப அவனுடைய மற்றச் சதையைப் போலாயிற்று
Exodus 4:7 Concordance Exodus 4:7 Interlinear Exodus 4:7 Image