Exodus 4:22
And you shall say unto Pharaoh, Thus says the LORD, Israel is my son, even my firstborn:
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது நீ பார்வோனோடு சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்: இஸ்ரவேல் என்னுடைய மகன், என்னுடைய மூத்தமகன்.
Tamil Easy Reading Version
அப்போது நீ பார்வோனைப் பார்த்து, ‘இஸ்ரவேல் எனது முதற்பேறான மகன்.
Thiru Viviliam
நான் அவன் இதயத்தைக் கடினப்படுத்துவேன். அவன் மக்களைப் போகவிடமாட்டான். நீ பார்வோனிடம், ‘ஆண்டவர் இவ்வாறு கூறுகிறார்: இஸ்ரயேல் என் மகன்; என் தலைப்பிள்ளை.
King James Version (KJV)
And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel is my son, even my firstborn:
American Standard Version (ASV)
And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith Jehovah, Israel is my son, my first-born:
Bible in Basic English (BBE)
And you are to say to Pharaoh, The Lord says, Israel is the first of my sons:
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt say to Pharaoh, Thus saith Jehovah: Israel is my son, my firstborn.
Webster’s Bible (WBT)
And thou shalt say to Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel is my son, even my first-born.
World English Bible (WEB)
You shall tell Pharaoh, ‘Thus says Yahweh, Israel is my son, my firstborn,
Young’s Literal Translation (YLT)
and thou hast said unto Pharaoh, Thus said Jehovah, My son, My first-born `is’ Israel,
யாத்திராகமம் Exodus 4:22
அப்பொழுது நீ பார்வோனோடே சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்: இஸ்ரவேல் என்னுடைய குமாரன், என் சேஷ்டபுத்திரன்.
And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel is my son, even my firstborn:
| וְאָֽמַרְתָּ֖ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA | |
| אֶל | ʾel | el | |
| פַּרְעֹ֑ה | parʿō | pahr-OH | |
| כֹּ֚ה | kō | koh | |
| אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR | |
| יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| בְּנִ֥י | bĕnî | beh-NEE | |
| בְכֹרִ֖י | bĕkōrî | veh-hoh-REE | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
Hosea 11:1
When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
Jeremiah 31:9
They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.
Romans 9:4
Who are Israelites; to whom pertains the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God, and the promises;
James 1:18
Of his own will brings forth he us with the word of truth, that we should be a kind of first- fruits of his creatures.
Hebrews 12:23
To the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect,
2 Corinthians 6:18
And will be a Father unto you, and all of you shall be my sons and daughters, says the Lord Almighty.
Isaiah 64:8
But now, O LORD, you are our father; we are the clay, and you our potter; and we all are the work of your hand.
Isaiah 63:16
Doubtless you are our father, though Abraham be ignorant of us, and Israel acknowledge us not: you, O LORD, are our father, our redeemer; your name is from everlasting.
Deuteronomy 14:1
All of you are the children of the LORD your God: all of you shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
Exodus 19:5
Now therefore, if all of you will obey my voice indeed, and keep my covenant, then all of you shall be an exclusive treasure unto me above all people: for all the earth is mine:
Tags அப்பொழுது நீ பார்வோனோடே சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால் இஸ்ரவேல் என்னுடைய குமாரன் என் சேஷ்டபுத்திரன்
Exodus 4:22 Concordance Exodus 4:22 Interlinear Exodus 4:22 Image