Exodus 39:26
A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in; as the LORD commanded Moses.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் மோசேக்குக் கற்பித்தபடியே ஆராதனைக்குரிய அங்கியின் ஓரத்தைச் சுற்றிலும், ஒரு மணியும் ஒரு மாதுளம்பழமும், ஒரு மணியும் ஒரு மாதுளம்பழமுமாக இருந்தது.
Tamil Easy Reading Version
அங்கியின் கீழ்த் தொங்கலைச் சுற்றிலும் மாதுளம் பழங்களும், பொன்மணிகளும் இருந்தன. மாதுளம் பழங்களுக்கு இடையில் ஒரு பொன்மணி இருந்தது. மோசேக்குக் கர்த்தர் கட்டளையிட்டபடியே, கர்த்தருக்கு பணிவிடை செய்யும்போது ஆசாரியன் அணியும் அங்கியாக இது இருந்தது.
Thiru Viviliam
ஒரு மணி, ஒரு மாதுளைத் தொங்கல்; பின்னும் ஒரு மணி, ஒரு மாதுளைத் தொங்கல் என்று திருப்பணி அங்கியின் விளிம்பெங்கும் அமைந்திருந்தன. இதுவும் ஆண்டவர் மோசேக்கு ஆணையிட்டபடியே செய்யப்பட்டது.⒫
King James Version (KJV)
A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in; as the LORD commanded Moses.
American Standard Version (ASV)
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about, to minister in; as Jehovah commanded Moses.
Bible in Basic English (BBE)
All round the skirt of the robe were bells and fruits in turn.
Darby English Bible (DBY)
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, in the skirts of the cloak round about, for service; as Jehovah had commanded Moses.
Webster’s Bible (WBT)
A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, around the hem of the robe to minister in; as the LORD commanded Moses.
World English Bible (WEB)
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, around the skirts of the robe, to minister in, as Yahweh commanded Moses.
Young’s Literal Translation (YLT)
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, `are’ on the hems of the upper robe, round about, to minister in, as Jehovah hath commanded Moses.
யாத்திராகமம் Exodus 39:26
கர்த்தர் மோசேக்குக் கற்பித்தபடியே ஆராதனைக்குரிய அங்கியின் ஓரத்தைச் சுற்றிலும், ஒரு மணியும் ஒரு மாதளம்பழமும், ஒரு மணியும் ஒரு மாதளம்பழமுமாய் இருந்தது.
A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in; as the LORD commanded Moses.
| פַּֽעֲמֹ֤ן | paʿămōn | pa-uh-MONE | |
| וְרִמֹּן֙ | wĕrimmōn | veh-ree-MONE | |
| פַּֽעֲמֹ֣ן | paʿămōn | pa-uh-MONE | |
| וְרִמֹּ֔ן | wĕrimmōn | veh-ree-MONE | |
| עַל | ʿal | al | |
| שׁוּלֵ֥י | šûlê | shoo-LAY | |
| הַמְּעִ֖יל | hammĕʿîl | ha-meh-EEL | |
| סָבִ֑יב | sābîb | sa-VEEV | |
| לְשָׁרֵ֕ת | lĕšārēt | leh-sha-RATE | |
| כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER | |
| צִוָּ֥ה | ṣiwwâ | tsee-WA | |
| יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| אֶת | ʾet | et | |
| מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |
Cross Reference
Exodus 28:34
A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about.
Deuteronomy 22:12
You shall make you fringes upon the four quarters of your vesture, wherewith you cover yourself.
Song of Solomon 4:3
Your lips are like a thread of scarlet, and your speech is comely: your temples are like a piece of a pomegranate within your locks.
Song of Solomon 4:13
Your plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard,
Song of Solomon 6:7
As a piece of a pomegranate are your temples within your locks.
Matthew 9:20
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:
Tags கர்த்தர் மோசேக்குக் கற்பித்தபடியே ஆராதனைக்குரிய அங்கியின் ஓரத்தைச் சுற்றிலும் ஒரு மணியும் ஒரு மாதளம்பழமும் ஒரு மணியும் ஒரு மாதளம்பழமுமாய் இருந்தது
Exodus 39:26 Concordance Exodus 39:26 Interlinear Exodus 39:26 Image