Exodus 39:16
And they made two casings of gold, and two gold rings; and put the two rings in the two ends of the breastplate.
Tamil Indian Revised Version
இரண்டு பொன் குவளைகளையும் இரண்டு பொன் வளையங்களையும் செய்து, அந்த இரண்டு வளையங்களை மார்ப்பதக்கத்தின் இரண்டு பக்கத்திலும் வைத்து,
Tamil Easy Reading Version
சித்திர வேலைக்காரர் இரண்டு பொன் வளையங்களைச் செய்து, அவற்றை நியாயத்தீர்ப்பு மார்ப்பதக்கத்தின் இரண்டு மூலைகளிலும் இணைத்தனர். தோள்பட்டைகளுக்கு பூட்டும்படி இரண்டு பொன் வளையங்களைச் செய்தனர்.
Thiru Viviliam
மேலும், பொன் பதக்கங்கள் இரண்டும் பொன் வளையங்கள் இரண்டும் செய்தனர். பின்னர் அந்த இரு வளையங்களை மார்புப் பட்டையின் இரு மூலைகளிலும் பொருத்தி,
King James Version (KJV)
And they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings in the two ends of the breastplate.
American Standard Version (ASV)
And they made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
Bible in Basic English (BBE)
And they made two gold frames and two gold rings, the rings being fixed to the ends of the priest’s bag;
Darby English Bible (DBY)
And they made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
Webster’s Bible (WBT)
And they made two ouches of gold, and two gold rings, and put the two rings in the two ends of the breast-plate.
World English Bible (WEB)
They made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
Young’s Literal Translation (YLT)
and they make two embroidered things of gold, and two rings of gold, and put the two rings on the two ends of the breastplate,
யாத்திராகமம் Exodus 39:16
இரண்டு பொன் குவளைகளையும் இரண்டு பொன் வளையங்களையும் செய்து, அந்த இரண்டு வளையங்களை மார்ப்பதக்கத்தின் இரண்டு பக்கத்திலும் வைத்து,
And they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings in the two ends of the breastplate.
| וַֽיַּעֲשׂ֗וּ | wayyaʿăśû | va-ya-uh-SOO | |
| שְׁתֵּי֙ | šĕttēy | sheh-TAY | |
| מִשְׁבְּצֹ֣ת | mišbĕṣōt | meesh-beh-TSOTE | |
| זָהָ֔ב | zāhāb | za-HAHV | |
| וּשְׁתֵּ֖י | ûšĕttê | oo-sheh-TAY | |
| טַבְּעֹ֣ת | ṭabbĕʿōt | ta-beh-OTE | |
| זָהָ֑ב | zāhāb | za-HAHV | |
| וַֽיִּתְּנ֗וּ | wayyittĕnû | va-yee-teh-NOO | |
| אֶת | ʾet | et | |
| שְׁתֵּי֙ | šĕttēy | sheh-TAY | |
| הַטַּבָּעֹ֔ת | haṭṭabbāʿōt | ha-ta-ba-OTE | |
| עַל | ʿal | al | |
| שְׁנֵ֖י | šĕnê | sheh-NAY | |
| קְצ֥וֹת | qĕṣôt | keh-TSOTE | |
| הַחֹֽשֶׁן׃ | haḥōšen | ha-HOH-shen |
Cross Reference
Exodus 25:12
And you shall cast four rings of gold for it, and put them in the four corners thereof; and two rings shall be in the one side of it, and two rings in the other side of it.
Tags இரண்டு பொன் குவளைகளையும் இரண்டு பொன் வளையங்களையும் செய்து அந்த இரண்டு வளையங்களை மார்ப்பதக்கத்தின் இரண்டு பக்கத்திலும் வைத்து
Exodus 39:16 Concordance Exodus 39:16 Interlinear Exodus 39:16 Image