Exodus 38:8
And he made the vessel that holds water of brass, and the foot of it of brass, of the looking-glasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
Tamil Indian Revised Version
ஆசரிப்புக்கூடாரத்தின் வாசலில் கூட்டம் கூட்டமாகக் கூடின பெண்கள் கண்ணாடியாக பயன்படுத்தின வெண்கலத்தாலே, வெண்கலத் தொட்டியையும் அதின் வெண்கலப் பாதத்தையும் உண்டாக்கினான்.
Tamil Easy Reading Version
அவன் வெண்கலத்தாலான தொட்டிகளையும், அதன் பீடங்களையும் செய்தான். பெண்கள் கொடுத்த வெண்கல முகக் கண்ணாடிகளை அதற்குப் பயன்படுத்தினான். இந்தப் பெண்களே ஆசரிப்புக்கூடாரத்தின் நுழைவாயிலில் திருப்பணியாற்றி வந்தனர்.
Thiru Viviliam
சந்திப்புக் கூடார நுழைவாயிலில் பணியாற்றும் பெண்கள் கொண்டு வந்த வெண்கலக் கண்ணாடிகளைக் கொண்டு அவர் வெண்கல நீர்த்தொட்டியையும், அதன் வெண்கல ஆதாரத்தையும் செய்தார்.
Other Title
வெண்கல நீர்த்தொட்டி செய்தல்§(விப 30:18)
King James Version (KJV)
And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the lookingglasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
American Standard Version (ASV)
And he made the laver of brass, and the base thereof of brass, of the mirrors of the ministering women that ministered at the door of the tent of meeting.
Bible in Basic English (BBE)
And he made the washing-vessel of brass on a brass base, using the polished brass looking-glasses given by the women who did work at the doors of the Tent of meeting.
Darby English Bible (DBY)
And he made the laver of copper, and its stand of copper, of the mirrors of the crowds of women who crowded before the entrance of the tent of meeting.
Webster’s Bible (WBT)
And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the looking-glasses of the women assembling, who assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
World English Bible (WEB)
He made the basin of brass, and its base of brass, out of the mirrors of the ministering women who ministered at the door of the tent of meeting.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he maketh the laver of brass, and its base of brass, with the looking-glasses of the women assembling, who have assembled at the opening of the tent of meeting.
யாத்திராகமம் Exodus 38:8
ஆசரிப்புக் கூடாரத்தின் வாசலில் கூட்டம் கூட்டமாய்க் கூடின ஸ்திரீகளின் தர்ப்பணங்களாலே, வெண்கலத் தொட்டியையும் அதின் வெண்கலப் பாதத்தையும் உண்டாக்கினான்.
And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the lookingglasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
| וַיַּ֗עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as | |
| אֵ֚ת | ʾēt | ate | |
| הַכִּיּ֣וֹר | hakkiyyôr | ha-KEE-yore | |
| נְחֹ֔שֶׁת | nĕḥōšet | neh-HOH-shet | |
| וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE | |
| כַּנּ֣וֹ | kannô | KA-noh | |
| נְחֹ֑שֶׁת | nĕḥōšet | neh-HOH-shet | |
| בְּמַרְאֹת֙ | bĕmarʾōt | beh-mahr-OTE | |
| הַצֹּ֣בְאֹ֔ת | haṣṣōbĕʾōt | ha-TSOH-veh-OTE | |
| אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| צָֽבְא֔וּ | ṣābĕʾû | tsa-veh-OO | |
| פֶּ֖תַח | petaḥ | PEH-tahk | |
| אֹ֥הֶל | ʾōhel | OH-hel | |
| מוֹעֵֽד׃ | môʿēd | moh-ADE |
Cross Reference
Luke 2:37
And she was a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day.
Exodus 40:7
And you shall set the vessel that holds water between the tent of the congregation and the altar, and shall put water therein.
Revelation 1:5
And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the First-Born of the dead, and the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood,
1 John 3:7
Little children, let no man deceive you: he that does righteousness is righteous, even as he is righteous.
Hebrews 9:10
Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation.
Titus 3:5
Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Spirit;
1 Timothy 5:5
Now she that is a widow indeed, and desolate, trusts in God, and continues in supplications and prayers night and day.
John 18:16
But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spoke unto her that kept the door, and brought in Peter.
John 13:10
Jesus says to him, He that is washed needs not save to wash his feet, but is clean everything: and all of you are clean, but not all.
Matthew 26:69
Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, You also were with Jesus of Galilee.
Zechariah 13:1
In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness.
Proverbs 8:34
Blessed is the man that hears me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
Psalm 26:6
I will wash mine hands in innocence: so will I compass yours altar, O LORD:
1 Kings 7:38
Then made he ten lavers of brass: one vessel that holds water contained forty baths: and every vessel that holds water was four cubits: and upon every one of the ten bases one vessel that holds water.
1 Kings 7:23
And he made a molten sea, ten cubits from the one brim to the other: it was round all about, and his height was five cubits: and a line of thirty cubits did compass it round about.
1 Samuel 2:22
Now Eli was very old, and heard all that his sons did unto all Israel; and how they lay with the women that assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
Exodus 40:30
And he set the vessel that holds water between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash likewise.
Exodus 30:18
You shall also make a vessel that holds water of brass, and his foot also of brass, to wash likewise: and you shall put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and you shall put water therein.
Tags ஆசரிப்புக் கூடாரத்தின் வாசலில் கூட்டம் கூட்டமாய்க் கூடின ஸ்திரீகளின் தர்ப்பணங்களாலே வெண்கலத் தொட்டியையும் அதின் வெண்கலப் பாதத்தையும் உண்டாக்கினான்
Exodus 38:8 Concordance Exodus 38:8 Interlinear Exodus 38:8 Image