Exodus 36:37
And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework;
Tamil Indian Revised Version
கூடாரவாசலுக்கு இளநீலநூலாலும் இரத்தாம்பரநூலாலும் சிவப்புநூலாலும் திரித்த மெல்லிய பஞ்சுநூலாலும் செய்த சித்திரத் தையல்வேலையான ஒரு தொங்கு திரையையும்,
Tamil Easy Reading Version
கூடாரத்தின் வாயிலை மூடுவதற்குத் திரைகள் அமைத்தனர். அவர்கள் இளநீலம், இரத்தாம்பரம், சிவப்பு நிற நூலையும், மெல்லிய துகிலையும் இத்திரையைச் செய்வதற்கு உபயோகப்படுத்தினர். அத் திரையில் சித்திரங்களை நெய்தனர்.
Thiru Viviliam
கூடாரத்தின் நுழை வாயிலுக்காக அவர் ஒரு தொங்குதிரை செய்தார். அது நீலம் கருஞ்சிவப்பு சிவப்புநிற நூலும் முறுக்கேற்றி நெய்த நார்ப்பட்டும் பின்னல் வேலைப்பாடும் கொண்டதாக விளங்கியது.
King James Version (KJV)
And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework;
American Standard Version (ASV)
And he made a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer;
Bible in Basic English (BBE)
And they made a curtain for the door of the tent, of the best linen with needlework of blue and purple and red;
Darby English Bible (DBY)
And he made a curtain for the entrance of the tent of blue, and purple, and scarlet, and twined byssus, of embroidery;
Webster’s Bible (WBT)
And he made a hanging for the tabernacle-door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needle-work;
World English Bible (WEB)
He made a screen for the door of the tent, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of an embroiderer;
Young’s Literal Translation (YLT)
And he maketh a covering for the opening of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of an embroiderer,
யாத்திராகமம் Exodus 36:37
கூடாரவாசலுக்கு இளநீலநூலாலும் இரத்தாம்பரநூலாலும் சிவப்புநூலாலும் திரித்த மெல்லிய பஞ்சுநூலாலும் செய்த சித்திரத் தையல்வேலையான ஒரு தொங்குதிரையையும்,
And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework;
| וַיַּ֤עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as | |
| מָסָךְ֙ | māsok | ma-soke | |
| לְפֶ֣תַח | lĕpetaḥ | leh-FEH-tahk | |
| הָאֹ֔הֶל | hāʾōhel | ha-OH-hel | |
| תְּכֵ֧לֶת | tĕkēlet | teh-HAY-let | |
| וְאַרְגָּמָ֛ן | wĕʾargāmān | veh-ar-ɡa-MAHN | |
| וְתוֹלַ֥עַת | wĕtôlaʿat | veh-toh-LA-at | |
| שָׁנִ֖י | šānî | sha-NEE | |
| וְשֵׁ֣שׁ | wĕšēš | veh-SHAYSH | |
| מָשְׁזָ֑ר | mošzār | mohsh-ZAHR | |
| מַֽעֲשֵׂ֖ה | maʿăśē | ma-uh-SAY | |
| רֹקֵֽם׃ | rōqēm | roh-KAME |
Cross Reference
Exodus 26:36
And you shall make an hanging for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework.
Exodus 40:28
And he set up the hanging at the door of the tabernacle.
Tags கூடாரவாசலுக்கு இளநீலநூலாலும் இரத்தாம்பரநூலாலும் சிவப்புநூலாலும் திரித்த மெல்லிய பஞ்சுநூலாலும் செய்த சித்திரத் தையல்வேலையான ஒரு தொங்குதிரையையும்
Exodus 36:37 Concordance Exodus 36:37 Interlinear Exodus 36:37 Image