Full Screen தமிழ் ?
 

Exodus 34:30

English English Bible Exodus Exodus 34 Exodus 34:30

Exodus 34:30
And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come nigh him.

Tamil Indian Revised Version
ஆரோனும் இஸ்ரவேலர்கள் எல்லோரும் மோசேயைப் பார்க்கும்போது, அவன் முகம் பிரகாசமாக இருப்பதைக் கண்டு, அவன் அருகில் வரப்பயந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ஆரோனும் இஸ்ரவேல் ஜனங்களும் மோசேயின் முகம் பிரகா சிப்பதைக் கண்டனர். எனவே அவனிடம் செல்ல பயந்தனர்.

Thiru Viviliam
ஆரோனும் இஸ்ரயேல் மக்கள் அனைவரும் மோசேயைப் பார்த்தபோது, அவர் முகத்தோற்றம் ஒளிமயமாய் இருந்ததைக் கண்டு அவரை அணுகிச் செல்ல அஞ்சினர்.

Exodus 34:29Exodus 34Exodus 34:31

King James Version (KJV)
And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come nigh him.

American Standard Version (ASV)
And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come nigh him.

Bible in Basic English (BBE)
But when Aaron and all the children of Israel saw Moses, and the shining of his face, they would not come near him for fear.

Darby English Bible (DBY)
And Aaron and all the children of Israel saw Moses, and behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come near him.

Webster’s Bible (WBT)
And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone, and they were afraid to come nigh him.

World English Bible (WEB)
When Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come near him.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Aaron seeth — all the sons of Israel also — Moses, and lo, the skin of his face hath shone, and they are afraid of coming nigh unto him.

யாத்திராகமம் Exodus 34:30
ஆரோனும் இஸ்ரவேல் புத்திரர் எல்லாரும் மோசேயைப் பார்க்கும்போது, அவன் முகம் பிரகாசித்திருப்பதைக் கண்டு, அவன் சமீபத்தில் சேரப்பயந்தார்கள்.
And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come nigh him.

וַיַּ֨רְאwayyarva-YAHR
אַֽהֲרֹ֜ןʾahărōnah-huh-RONE
וְכָלwĕkālveh-HAHL
בְּנֵ֤יbĕnêbeh-NAY
יִשְׂרָאֵל֙yiśrāʾēlyees-ra-ALE
אֶתʾetet
מֹשֶׁ֔הmōšemoh-SHEH
וְהִנֵּ֥הwĕhinnēveh-hee-NAY
קָרַ֖ןqāranka-RAHN
ע֣וֹרʿôrore
פָּנָ֑יוpānāywpa-NAV
וַיִּֽירְא֖וּwayyîrĕʾûva-yee-reh-OO
מִגֶּ֥שֶׁתmiggešetmee-ɡEH-shet
אֵלָֽיו׃ʾēlāyway-LAIV

Cross Reference

Numbers 12:8
With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the embodiment of the LORD shall he behold: wherefore then were all of you not afraid to speak against my servant Moses?

Mark 9:3
And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no launderer on earth can white them.

Mark 9:15
And immediately all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him.

Luke 5:8
When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.


Tags ஆரோனும் இஸ்ரவேல் புத்திரர் எல்லாரும் மோசேயைப் பார்க்கும்போது அவன் முகம் பிரகாசித்திருப்பதைக் கண்டு அவன் சமீபத்தில் சேரப்பயந்தார்கள்
Exodus 34:30 Concordance Exodus 34:30 Interlinear Exodus 34:30 Image