Exodus 33:7
And Moses took the tabernacle, and pitched it without the camp, far off from the camp, and called it the Tabernacle of the congregation. And it came to pass, that every one which sought the LORD went out unto the tabernacle of the congregation, which was without the camp.
Tamil Indian Revised Version
மோசே கூடாரத்தை பெயர்த்து, அதை முகாமிற்கு வெளியே தூரத்திலே போட்டு, அதற்கு ஆசரிப்புக்கூடாரம் என்று பெயரிட்டான். கர்த்தரைத்தேடும் யாவரும் முகாமிற்குத் தூரமான கூடாரத்திற்குப் போவார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
பாளையத்துக்கு வெளியே சற்று தூரத்தில் மோசே ஒரு கூடாரத்தை எடுத்துச் செல்வது வழக்கம். மோசே அதை “ஆசரிப்புக் கூடாரம்” என்று அழைத்தான். கர்த்தரிடமிருந்து எதையாவது கேட்டறிய விரும்புகிறவன் பாளையத்துக்கு வெளியே ஆசாரிப்புக் கூடாரத்திற்குச் செல்வான்.
Thiru Viviliam
மோசே பாளையத்துக்கு வெளியே கூடாரத்தைத் தூக்கிச் செல்வதும் பாளையத்திற்கு வெகு தூரத்தில் கூடாரம் அடிப்பதும் வழக்கம். அதற்கு அவர் சந்திப்புக் கூடாரம் என்று பெயரிட்டார். ஆண்டவரைத் தேடும் யாவரும் பாளையத்துக்கு வெளியேயுள்ள சந்திப்புக் கூடாரத்திற்குச் செல்வர்.
Title
தற்காலிக ஆசரிப்புக் கூடாரம்
Other Title
சந்திப்புக் கூடாரம்
King James Version (KJV)
And Moses took the tabernacle, and pitched it without the camp, afar off from the camp, and called it the Tabernacle of the congregation. And it came to pass, that every one which sought the LORD went out unto the tabernacle of the congregation, which was without the camp.
American Standard Version (ASV)
Now Moses used to take the tent and to pitch it without the camp, afar off from the camp; and he called it, The tent of meeting. And it came to pass, that every one that sought Jehovah went out unto the tent of meeting, which was without the camp.
Bible in Basic English (BBE)
Now it was Moses’ way to put up the Tent of meeting outside the tent-circle, at some distance away; giving it the name of The Tent of meeting. And everyone desiring to make his prayer to the Lord went to the Tent of meeting outside the tent-circle.
Darby English Bible (DBY)
And Moses took the tent, and pitched it outside the camp, far from the camp, and called it the Tent of meeting. And it came to pass [that] every one who sought Jehovah went out to the tent of meeting which was outside the camp.
Webster’s Bible (WBT)
And Moses took the tabernacle, and pitched it without the camp far from the camp, and called it the Tabernacle of the congregation. And it came to pass, that every one who sought the LORD, went out to the tabernacle of the congregation, which was without the camp.
World English Bible (WEB)
Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it “The tent of meeting.” It happened that everyone who sought Yahweh went out to the tent of meeting, which was outside the camp.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Moses taketh the tent, and hath stretched it out at the outside of the camp, afar off from the camp, and hath called it, `Tent of Meeting;’ and it hath come to pass, every one seeking Jehovah goeth out unto the tent of meeting, which `is’ at the outside of the camp.
யாத்திராகமம் Exodus 33:7
மோசே கூடாரத்தைப் பெயர்த்து, அதைப் பாளயத்துக்குப் புறம்பே தூரத்திலே போட்டு, அதற்கு ஆசரிப்புக் கூடாரம் என்று பேரிட்டான். கர்த்தரைத் தேடும் யாவரும் பாளயத்துக்குப் புறம்பான ஆசரிப்புக் கூடாரத்துக்குப் போவார்கள்.
And Moses took the tabernacle, and pitched it without the camp, afar off from the camp, and called it the Tabernacle of the congregation. And it came to pass, that every one which sought the LORD went out unto the tabernacle of the congregation, which was without the camp.
| וּמֹשֶׁה֩ | ûmōšeh | oo-moh-SHEH | |
| יִקַּ֨ח | yiqqaḥ | yee-KAHK | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הָאֹ֜הֶל | hāʾōhel | ha-OH-hel | |
| וְנָֽטָה | wĕnāṭâ | veh-NA-ta | |
| ל֣וֹ׀ | lô | loh | |
| מִח֣וּץ | miḥûṣ | mee-HOOTS | |
| לַֽמַּחֲנֶ֗ה | lammaḥăne | la-ma-huh-NEH | |
| הַרְחֵק֙ | harḥēq | hahr-HAKE | |
| מִן | min | meen | |
| הַֽמַּחֲנֶ֔ה | hammaḥăne | ha-ma-huh-NEH | |
| וְקָ֥רָא | wĕqārāʾ | veh-KA-ra | |
| ל֖וֹ | lô | loh | |
| אֹ֣הֶל | ʾōhel | OH-hel | |
| מוֹעֵ֑ד | môʿēd | moh-ADE | |
| וְהָיָה֙ | wĕhāyāh | veh-ha-YA | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| מְבַקֵּ֣שׁ | mĕbaqqēš | meh-va-KAYSH | |
| יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| יֵצֵא֙ | yēṣēʾ | yay-TSAY | |
| אֶל | ʾel | el | |
| אֹ֣הֶל | ʾōhel | OH-hel | |
| מוֹעֵ֔ד | môʿēd | moh-ADE | |
| אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| מִח֥וּץ | miḥûṣ | mee-HOOTS | |
| לַֽמַּחֲנֶֽה׃ | lammaḥăne | LA-ma-huh-NEH |
Cross Reference
Exodus 29:42
This shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD: where I will meet you, to speak there unto you.
2 Samuel 21:1
Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David enquired of the LORD. And the LORD answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites.
Deuteronomy 4:29
But if from thence you shall seek the LORD your God, you shall find him, if you seek him with all your heart and with all your soul.
Hebrews 13:11
For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.
Matthew 7:7
Ask, and it shall be given you; seek, and all of you shall find; knock, and it shall be opened unto you:
Hosea 9:12
Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them!
Isaiah 59:2
But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear.
Isaiah 55:6
Seek all of you the LORD while he may be found, call all of you upon him while he is near:
Proverbs 15:29
The LORD is far from the wicked: but he hears the prayer of the righteous.
Psalm 35:22
This you have seen, O LORD: keep not silence: O Lord, be not far from me.
Psalm 27:8
When you said, Seek all of you my face; my heart said unto you, Your face, LORD, will I seek.
Psalm 10:1
Why stand you far off, O LORD? why hide you yourself in times of trouble?
Tags மோசே கூடாரத்தைப் பெயர்த்து அதைப் பாளயத்துக்குப் புறம்பே தூரத்திலே போட்டு அதற்கு ஆசரிப்புக் கூடாரம் என்று பேரிட்டான் கர்த்தரைத் தேடும் யாவரும் பாளயத்துக்குப் புறம்பான ஆசரிப்புக் கூடாரத்துக்குப் போவார்கள்
Exodus 33:7 Concordance Exodus 33:7 Interlinear Exodus 33:7 Image