Exodus 33:14
And he said, My presence shall go with you, and I will give you rest.
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவர்: என்னுடைய சமுகம் உனக்கு முன்பாகச் செல்லும், நான் உனக்கு இளைப்பாறுதல் தருவேன் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர், “நான் உன்னோடுகூட வருவேன். உன்னை வழிநடத்துவேன்” என்றார்.
Thiru Viviliam
அதற்கு ஆண்டவர், “எனது பிரசன்னம் உன்னோடு செல்லும். நான் உனக்கு இளைப்பாறுதல் அளிப்பேன்” என்று கூற,
King James Version (KJV)
And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest.
American Standard Version (ASV)
And he said, My presence shall go `with thee’, and I will give thee rest.
Bible in Basic English (BBE)
And he said, I myself will go with you and give you rest.
Darby English Bible (DBY)
And he said, My presence shall go, and I will give thee rest.
Webster’s Bible (WBT)
And he said, My presence shall attend thee, and I will give thee rest.
World English Bible (WEB)
He said, “My presence will go with you, and I will give you rest.”
Young’s Literal Translation (YLT)
and He saith, `My presence doth go, and I have given rest to thee.’
யாத்திராகமம் Exodus 33:14
அதற்கு அவர்: என் சமுகம் உனக்கு முன்பாகச் செல்லும், நான் உனக்கு இளைப்பாறுதல் தருவேன் என்றார்.
And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest.
| וַיֹּאמַ֑ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR | |
| פָּנַ֥י | pānay | pa-NAI | |
| יֵלֵ֖כוּ | yēlēkû | yay-LAY-hoo | |
| וַֽהֲנִחֹ֥תִי | wahăniḥōtî | va-huh-nee-HOH-tee | |
| לָֽךְ׃ | lāk | lahk |
Cross Reference
Isaiah 63:9
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
Joshua 22:4
And now the LORD your God has given rest unto your brethren, as he promised them: therefore now return all of you, and get you unto your tents, and unto the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you on the other side Jordan.
Joshua 21:44
And the LORD gave them rest round about, according to all that he swore unto their fathers: and there stood not a man of all their enemies before them; the LORD delivered all their enemies into their hand.
Psalm 95:11
Unto whom I swore in my wrath that they should not enter into my rest.
Joshua 23:1
And it came to pass a long time after that the LORD had given rest unto Israel from all their enemies round about, that Joshua waxed old and stricken in age.
Joshua 1:5
There shall not any man be able to stand before you all the days of your life: as I was with Moses, so I will be with you: I will not fail you, nor forsake you.
Deuteronomy 3:20
Until the LORD have given rest unto your brethren, as well as unto you, and until they also possess the land which the LORD your God has given them beyond Jordan: and then shall all of you return every man unto his possession, which I have given you.
Hebrews 4:8
For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
Matthew 28:20
Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you always, even unto the end of the world. Amen.
Matthew 11:28
Come unto me, all you that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
Jeremiah 6:16
Thus says the LORD, Stand all of you in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and all of you shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein.
Exodus 13:21
And the LORD went before them by day in a pillar of a cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; to go by day and night:
Tags அதற்கு அவர் என் சமுகம் உனக்கு முன்பாகச் செல்லும் நான் உனக்கு இளைப்பாறுதல் தருவேன் என்றார்
Exodus 33:14 Concordance Exodus 33:14 Interlinear Exodus 33:14 Image