Exodus 32:20
And he took the calf which they had made, and burnt it in the fire, and ground it to powder, and scattered it upon the water, and made the children of Israel drink of it.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் உண்டாக்கின கன்றுக்குட்டியை எடுத்து, அக்கினியில் சுட்டெரித்து, அதைப் பொடியாக அரைத்து, தண்ணீரின்மேல் தூவி, அதை இஸ்ரவேல் மக்கள் குடிக்கும்படி செய்தான்.
Tamil Easy Reading Version
பின்பு மோசே ஜனங்கள் செய்த கன்றுக் குட்டியை உடைத்து, அதை நெருப்பில் போட்டு உருக்கினான். பொன்னைத் தூளாகுமட்டும் அரைத்து அதைத் தண்ணீரில் கரைத்தான். அந்த தண்ணீரை பருகும்படி இஸ்ரவேல் ஜனங்களை வற்புறுத்தினான்.
Thiru Viviliam
அவர்கள் செய்து வைத்திருந்த கன்றுக்குட்டியை எடுத்து நெருப்பில் சுட்டெரித்து மிருதுவான பொடியாகு மட்டும் அதை இடித்துத் தண்ணீரில் தூவி, இஸ்ரயேல் மக்களைக் குடிக்கச் செய்தார்.⒫
King James Version (KJV)
And he took the calf which they had made, and burnt it in the fire, and ground it to powder, and strewed it upon the water, and made the children of Israel drink of it.
American Standard Version (ASV)
And he took the calf which they had made, and burnt it with fire, and ground it to powder, and strewed it upon the water, and made the children of Israel drink of it.
Bible in Basic English (BBE)
And he took the ox which they had made, burning it in the fire and crushing it to powder, and he put it in the water and made the children of Israel take a drink of it.
Darby English Bible (DBY)
And he took the calf that they had made, and burned [it] with fire, and ground it to powder, and strewed [it] on the water, and made the children of Israel drink [it].
Webster’s Bible (WBT)
And he took the calf which they had made, and burnt it in the fire, and ground it to powder, and strewed it upon the water, and made the children of Israel drink of it.
World English Bible (WEB)
He took the calf which they had made, and burnt it with fire, ground it to powder, and scattered it on the water, and made the children of Israel drink of it.
Young’s Literal Translation (YLT)
and he taketh the calf which they have made, and burneth `it’ with fire, and grindeth until `it is’ small, and scattereth on the face of the waters, and causeth the sons of Israel to drink.
யாத்திராகமம் Exodus 32:20
அவர்கள் உண்டுபண்ணின கன்றுக்குட்டியை எடுத்து, அக்கினியில் சுட்டெரித்து, அதைப் பொடியாக அரைத்து, தண்ணீரின்மேல் தூவி, அதை இஸ்ரவேல் புத்திரர் குடிக்கும்படி செய்தான்.
And he took the calf which they had made, and burnt it in the fire, and ground it to powder, and strewed it upon the water, and made the children of Israel drink of it.
| וַיִּקַּ֞ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הָעֵ֨גֶל | hāʿēgel | ha-A-ɡel | |
| אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| עָשׂוּ֙ | ʿāśû | ah-SOO | |
| וַיִּשְׂרֹ֣ף | wayyiśrōp | va-yees-ROFE | |
| בָּאֵ֔שׁ | bāʾēš | ba-AYSH | |
| וַיִּטְחַ֖ן | wayyiṭḥan | va-yeet-HAHN | |
| עַ֣ד | ʿad | ad | |
| אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| דָּ֑ק | dāq | dahk | |
| וַיִּ֙זֶר֙ | wayyizer | va-YEE-ZER | |
| עַל | ʿal | al | |
| פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY | |
| הַמַּ֔יִם | hammayim | ha-MA-yeem | |
| וַיַּ֖שְׁקְ | wayyašĕq | va-YA-shek | |
| אֶת | ʾet | et | |
| בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
Deuteronomy 9:21
And I took your sin, the calf which all of you had made, and burnt it with fire, and stamped it, and ground it very small, even until it was as small as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount.
Deuteronomy 7:5
But thus shall all of you deal with them; all of you shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.
Deuteronomy 7:25
The graven images of their gods shall all of you burn with fire: you shall not desire the silver or gold that is on them, nor take it unto you, lest you be snared therin: for it is an abomination to the LORD your God.
2 Kings 23:6
And he brought out the grove from the house of the LORD, without Jerusalem, unto the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and stamped it small to powder, and cast the powder thereof upon the graves of the children of the people.
2 Kings 23:15
Moreover the altar that was at Bethel, and the high place which Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, had made, both that altar and the high place he brake down, and burned the high place, and stamped it small to powder, and burned the grove.
Proverbs 1:31
Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
Proverbs 14:14
The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
Tags அவர்கள் உண்டுபண்ணின கன்றுக்குட்டியை எடுத்து அக்கினியில் சுட்டெரித்து அதைப் பொடியாக அரைத்து தண்ணீரின்மேல் தூவி அதை இஸ்ரவேல் புத்திரர் குடிக்கும்படி செய்தான்
Exodus 32:20 Concordance Exodus 32:20 Interlinear Exodus 32:20 Image