Exodus 31:17
It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
Tamil Indian Revised Version
அது என்றைக்கும் எனக்கும் இஸ்ரவேலர்களுக்கும் அடையாளமாக இருக்கும்; ஆறுநாட்களுக்குள்ளே கர்த்தர் வானத்தையும் பூமியையும் உண்டாக்கி, ஏழாம் நாளிலே வேலைகளை முடித்து ஓய்ந்திருந்தார் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
ஓய்வு நாள் எனக்கும் இஸ்ரவேலருக்கும் மத்தியில் ஒரு அடையாளமாக எப்போதும் இருக்கும். கர்த்தர் ஆறு நாட்கள் உழைத்து வானையும் பூமியையும் உண்டாக்கினார். அவர் ஏழாம் நாளில் ஓய்வாகவும் அமைதியாகவும் இருந்தார்’” என்றார்.
Thiru Viviliam
இது எனக்கும் இஸ்ரயேல் மக்களுக்கும் இடையே என்றுமுள்ள ஓர் அடையாளம். ஏனெனில், ஆண்டவராகிய நான் ஆறு நாள்களில் விண்ணுலகையும் மண்ணுலகையும் உருவாக்கி ஏழாம் நாளில் ஓய்வெடுத்து இளைப்பாறினேன்” என்றார்.
King James Version (KJV)
It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
American Standard Version (ASV)
It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days Jehovah made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
Bible in Basic English (BBE)
It is a sign between me and the children of Israel for ever; because in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he took his rest and had pleasure in it.
Darby English Bible (DBY)
It shall be a sign between me and the children of Israel for ever; for [in] six days Jehovah made the heavens and the earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
Webster’s Bible (WBT)
It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested and was refreshed.
World English Bible (WEB)
It is a sign between me and the children of Israel forever; for in six days Yahweh made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.'”
Young’s Literal Translation (YLT)
between Me and the sons of Israel it `is’ a sign — to the age; for six days Jehovah made the heavens and the earth, and in the seventh day He hath ceased, and is refreshed.’
யாத்திராகமம் Exodus 31:17
அது என்றைக்கும் எனக்கும் இஸ்ரவேல் புத்திரருக்கும் அடையாளமாயிருக்கும்; ஆறுநாளைக்குள்ளே கர்த்தர் வானத்தையும் பூமியையும் உண்டாக்கி, ஏழாம் நாளிலே ஓய்ந்திருந்து பூரித்தார் என்றார்.
It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
| בֵּינִ֗י | bênî | bay-NEE | |
| וּבֵין֙ | ûbên | oo-VANE | |
| בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| א֥וֹת | ʾôt | ote | |
| הִ֖וא | hiw | heev | |
| לְעֹלָ֑ם | lĕʿōlām | leh-oh-LAHM | |
| כִּי | kî | kee | |
| שֵׁ֣שֶׁת | šēšet | SHAY-shet | |
| יָמִ֗ים | yāmîm | ya-MEEM | |
| עָשָׂ֤ה | ʿāśâ | ah-SA | |
| יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הַשָּׁמַ֣יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets | |
| וּבַיּוֹם֙ | ûbayyôm | oo-va-YOME | |
| הַשְּׁבִיעִ֔י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE | |
| שָׁבַ֖ת | šābat | sha-VAHT | |
| וַיִּנָּפַֽשׁ׃ | wayyinnāpaš | va-yee-na-FAHSH |
Cross Reference
Genesis 1:31
And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.
Exodus 31:13
Speak you also unto the children of Israel, saying, Verily my sabbaths all of you shall keep: for it is a sign between me and you throughout your generations; that all of you may know that I am the LORD that does sanctify you.
Genesis 2:2
And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
Hebrews 4:10
For he that is entered into his rest, he also has ceased from his own works, as God did from his.
Ezekiel 20:12
Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctify them.
Hebrews 4:3
For we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
Ezekiel 20:20
And hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that all of you may know that I am the LORD your God.
Jeremiah 32:41
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
Psalm 104:31
The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works.
Job 38:7
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?
Tags அது என்றைக்கும் எனக்கும் இஸ்ரவேல் புத்திரருக்கும் அடையாளமாயிருக்கும் ஆறுநாளைக்குள்ளே கர்த்தர் வானத்தையும் பூமியையும் உண்டாக்கி ஏழாம் நாளிலே ஓய்ந்திருந்து பூரித்தார் என்றார்
Exodus 31:17 Concordance Exodus 31:17 Interlinear Exodus 31:17 Image