Exodus 30:8
And when Aaron lights the lamps at even, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations.
Tamil Indian Revised Version
உங்களுடைய தலைமுறைதோறும் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் காட்டவேண்டிய நிரந்தர தூபம் இதுவே.
Tamil Easy Reading Version
மீண்டும் மாலையிலும் அவன் நறுமணப்புகையை எரிப்பான். அதுவும் மாலையில் விளக்கைப் பராமரிப்பதற்கு அவன் வரும் நேரமேயாகும். ஒவ்வொரு நாளும் என்றென்றும் கர்த்தரின் முன் நறுமணப் புகை எரிக்கப்பட வேண்டும்.
Thiru Viviliam
மாலை மங்கும் வேளையில் ஆரோன் விளக்குகளை ஏற்றும்போது, உங்கள் தலைமுறைதோறும் ஆண்டவர் திருமுன் இடைவிடாமல் நறுமணப்பொருள் எரிப்பானாக!
King James Version (KJV)
And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations.
American Standard Version (ASV)
And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn it, a perpetual incense before Jehovah throughout your generations.
Bible in Basic English (BBE)
And every evening, when he puts the lights up in their places, the spices are to be burned, a sweet-smelling smoke going up before the Lord from generation to generation for ever.
Darby English Bible (DBY)
And when Aaron lighteth the lamps between the two evenings, he shall burn the incense — a continual incense before Jehovah throughout your generations.
Webster’s Bible (WBT)
And when Aaron lighteth the lamps at evening, he shall burn incense upon it; a perpetual incense before the LORD, throughout your generations.
World English Bible (WEB)
When Aaron lights the lamps at evening, he shall burn it, a perpetual incense before Yahweh throughout your generations.
Young’s Literal Translation (YLT)
and in Aaron’s causing the lamps to go up between the evenings, he doth perfume it; a continual perfume before Jehovah to your generations.
யாத்திராகமம் Exodus 30:8
உங்கள் தலைமுறைதோறும் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் காட்டவேண்டிய நித்திய தூபம் இதுவே.
And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations.
| וּבְהַֽעֲלֹ֨ת | ûbĕhaʿălōt | oo-veh-ha-uh-LOTE | |
| אַֽהֲרֹ֧ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הַנֵּרֹ֛ת | hannērōt | ha-nay-ROTE | |
| בֵּ֥ין | bên | bane | |
| הָֽעַרְבַּ֖יִם | hāʿarbayim | ha-ar-BA-yeem | |
| יַקְטִירֶ֑נָּה | yaqṭîrennâ | yahk-tee-REH-na | |
| קְטֹ֧רֶת | qĕṭōret | keh-TOH-ret | |
| תָּמִ֛יד | tāmîd | ta-MEED | |
| לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY | |
| יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם׃ | lĕdōrōtêkem | leh-doh-ROH-tay-HEM |
Cross Reference
Exodus 12:6
And all of you shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening.
Romans 8:34
Who is he that condemns? It is Christ that died, yea rather, that has risen again, who is even at the right hand of God, who also makes intercession for us.
1 Thessalonians 5:17
Pray without ceasing.
Hebrews 7:25
Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever lives to make intercession for them.
Hebrews 9:24
For Christ is not entered into the holy places made with hands, which are the figures of the true; but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us:
Tags உங்கள் தலைமுறைதோறும் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் காட்டவேண்டிய நித்திய தூபம் இதுவே
Exodus 30:8 Concordance Exodus 30:8 Interlinear Exodus 30:8 Image