Exodus 30:34
And the LORD said unto Moses, Take unto you sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum; these sweet spices with pure frankincense: of each shall there be a like weight:
Tamil Indian Revised Version
பின்னும் கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி: சுத்த வெள்ளைப்போளமும் குங்கிலியமும் அல்பான் பிசினுமாகிய கந்தவர்க்கங்களையும் சுத்தமான சாம்பிராணியையும் நீ சமஎடையாக எடுத்து,
Tamil Easy Reading Version
பின்பு கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி, “இந்த நறுமணப் பொருட்களை வாங்கிக்கொள். அவை வெள்ளைப் போளம், குங்கிலியம், அல்பான் பிசின், கந்தவர்க்கம், சாம்பிராணி ஆகியன எல்லாவற்றையும் ஒரே அளவில் எடுத்துக்கொள்.
Thiru Viviliam
ஆண்டவர் மோசேயை நோக்கி, “நறுமணப் பொருள்களான வெள்ளைப்போளம், குங்கிலியம், கெல்பான், பிசின் ஆகியவற்றையும், கலப்பில்லாச் சாம்பிராணியையும் சம அளவில் எடுத்துக் கொண்டு,
Title
நறுமணப்பொருள்
Other Title
நறுமணத் தூபம்
King James Version (KJV)
And the LORD said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum; these sweet spices with pure frankincense: of each shall there be a like weight:
American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum; sweet spices with pure frankincense: of each shall there be a like weight;
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to Moses, Take sweet spices, stacte and onycha and galbanum, with the best frankincense, in equal weights;
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said to Moses, Take fragrant drugs — stacte, and onycha, and galbanum — fragrant drugs and pure frankincense; in like proportions shall it be.
Webster’s Bible (WBT)
And the LORD said to Moses, Take to thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum; these sweet spices with pure frankincense: of each shall there be a like weight:
World English Bible (WEB)
Yahweh said to Moses, “Take to yourself sweet spices, gum resin, and onycha, and galbanum; sweet spices with pure frankincense: of each shall there be an equal weight;
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith unto Moses, `Take to thee spices, stacte, and onycha, and galbanum, spices and pure frankincense; they are part for part;
யாத்திராகமம் Exodus 30:34
பின்னும் கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி: சுத்த வெள்ளைப்போளமும் குங்கிலியமும் அல்பான் பிசினுமாகிய கந்தவர்க்கங்களையும் சுத்தமான சாம்பிராணியையும் நீ சமநிறையாக எடுத்து,
And the LORD said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum; these sweet spices with pure frankincense: of each shall there be a like weight:
| וַיֹּאמֶר֩ | wayyōʾmer | va-yoh-MER | |
| יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| אֶל | ʾel | el | |
| מֹשֶׁ֜ה | mōše | moh-SHEH | |
| קַח | qaḥ | kahk | |
| לְךָ֣ | lĕkā | leh-HA | |
| סַמִּ֗ים | sammîm | sa-MEEM | |
| נָטָ֤ף׀ | nāṭāp | na-TAHF | |
| וּשְׁחֵ֙לֶת֙ | ûšĕḥēlet | oo-sheh-HAY-LET | |
| וְחֶלְבְּנָ֔ה | wĕḥelbĕnâ | veh-hel-beh-NA | |
| סַמִּ֖ים | sammîm | sa-MEEM | |
| וּלְבֹנָ֣ה | ûlĕbōnâ | oo-leh-voh-NA | |
| זַכָּ֑ה | zakkâ | za-KA | |
| בַּ֥ד | bad | bahd | |
| בְּבַ֖ד | bĕbad | beh-VAHD | |
| יִֽהְיֶֽה׃ | yihĕye | YEE-heh-YEH |
Cross Reference
Exodus 37:29
And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary.
Exodus 25:6
Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense,
Matthew 2:11
And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense and myrrh.
Song of Solomon 3:6
Who is this that comes out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?
Nehemiah 13:5
And he had prepared for him a great chamber, where in old times they laid the food offerings, the frankincense, and the vessels, and the tithes of the corn, the new wine, and the oil, which was commanded to be given to the Levites, and the singers, and the porters; and the offerings of the priests.
1 Chronicles 9:29
Some of them also were appointed to oversee the vessels, and all the instruments of the sanctuary, and the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.
Leviticus 24:7
And you shall put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD.
Leviticus 5:11
But if he be not able to bring two turtledoves, or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put any frankincense thereon: for it is a sin offering.
Leviticus 2:15
And you shall put oil upon it, and lay frankincense thereon: it is a food offering.
Leviticus 2:1
And when any will offer a food offering unto the LORD, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon:
Exodus 30:23
Take you also unto you principal spices, of pure myrrh five hundred shekels, and of sweet cinnamon half so much, even two hundred and fifty shekels, and of sweet calamus two hundred and fifty shekels,
Tags பின்னும் கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி சுத்த வெள்ளைப்போளமும் குங்கிலியமும் அல்பான் பிசினுமாகிய கந்தவர்க்கங்களையும் சுத்தமான சாம்பிராணியையும் நீ சமநிறையாக எடுத்து
Exodus 30:34 Concordance Exodus 30:34 Interlinear Exodus 30:34 Image