Full Screen தமிழ் ?
 

Exodus 3:21

English English Bible Exodus Exodus 3 Exodus 3:21

Exodus 3:21
And I will give this people favour in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when all of you go, all of you shall not go empty.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது இந்த மக்களுக்கு எகிப்தியர்களின் கண்களில் தயவு கிடைக்கச்செய்வேன்; நீங்கள் போகும்போது வெறுமையாகப் போவதில்லை.

Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேல் ஜனங்களிடம் எகிப்திய ஜனங்கள் இரக்கம்கொள்ளும்படி செய்வேன். எகிப்தைவிட்டுப் புறப்படும்போது, உங்கள் ஜனங்களுக்கு எகிப்தியர்கள் பல வெகுமதிகளைக் கொடுப்பார்கள்.

Thiru Viviliam
அப்போது இம்மக்களை எகிப்தியர் பார்வையில் விரும்பத்தக்கவர் ஆக்குவேன். நீங்கள் வெறுமையாய்ப் போகப்போவதே இல்லை.

Exodus 3:20Exodus 3Exodus 3:22

King James Version (KJV)
And I will give this people favor in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty.

American Standard Version (ASV)
And I will give this people favor in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty.

Bible in Basic English (BBE)
And I will give this people grace in the eyes of the Egyptians, so that when you go out you will go out with your hands full.

Darby English Bible (DBY)
And I will give this people favour in the eyes of the Egyptians, and it shall come to pass, when ye go out, that ye shall not go out empty;

Webster’s Bible (WBT)
And I will give this people favor in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that when ye go, ye shall not go empty:

World English Bible (WEB)
I will give this people favor in the sight of the Egyptians, and it will happen that when you go, you shall not go empty-handed.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And I have given the grace of this people in the eyes of the Egyptians, and it hath come to pass, when ye go, ye go not empty;

யாத்திராகமம் Exodus 3:21
அப்பொழுது இந்த ஜனங்களுக்கு எகிப்தியரின் கண்களில் தயவு கிடைக்கப்பண்ணுவேன்; நீங்கள் போகும் போது வெறுமையாய்ப் போவதில்லை.
And I will give this people favor in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty.

וְנָֽתַתִּ֛יwĕnātattîveh-na-ta-TEE
אֶתʾetet
חֵ֥ןḥēnhane
הָֽעָםhāʿomHA-ome
הַזֶּ֖הhazzeha-ZEH
בְּעֵינֵ֣יbĕʿênêbeh-ay-NAY
מִצְרָ֑יִםmiṣrāyimmeets-RA-yeem
וְהָיָה֙wĕhāyāhveh-ha-YA
כִּ֣יkee
תֵֽלֵכ֔וּןtēlēkûntay-lay-HOON
לֹ֥אlōʾloh
תֵֽלְכ֖וּtēlĕkûtay-leh-HOO
רֵיקָֽם׃rêqāmray-KAHM

Cross Reference

Exodus 12:36
And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.

Exodus 11:3
And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.

Psalm 105:37
He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes.

Psalm 106:46
He made them also to be pitied of all those that carried them captives.

Proverbs 16:7
When a man's ways please the LORD, he makes even his enemies to be at peace with him.

Genesis 39:21
But the LORD was with Joseph, and showed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.

Nehemiah 1:11
O LORD, I plead to you, let now yours ear be attentive to the prayer of your servant, and to the prayer of your servants, who desire to fear your name: and prosper, I pray you, your servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. For I was the king's cupbearer.

Acts 7:10
And delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.


Tags அப்பொழுது இந்த ஜனங்களுக்கு எகிப்தியரின் கண்களில் தயவு கிடைக்கப்பண்ணுவேன் நீங்கள் போகும் போது வெறுமையாய்ப் போவதில்லை
Exodus 3:21 Concordance Exodus 3:21 Interlinear Exodus 3:21 Image