Full Screen தமிழ் ?
 

Exodus 29:17

English English Bible Exodus Exodus 29 Exodus 29:17

Exodus 29:17
And you shall cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put them unto his pieces, and unto his head.

Tamil Indian Revised Version
ஆட்டுக்கடாவைத் துண்டு துண்டாக வெட்டி, அதனுடைய குடல்களையும் அதனுடைய தொடைகளையும் கழுவி, அவைகளை அந்த வெட்டப்பட்ட இறைச்சித் துண்டுகளோடும் அதனுடைய தலையோடும் வைத்து,

Tamil Easy Reading Version
செம்மறி ஆட்டுக் கடாவைப் பல துண்டுகளாக்கு. அதன் எல்லா உட்பாகங்களையும், கால்களையும் கழுவு. அவற்றை செம்மறி ஆட்டுக் கடாவின் தலையோடும், அதன் மற்ற துண்டுகளோடும் வை.

Thiru Viviliam
செம்மறிக்கிடாயைப் பகுதி பகுதியாக வெட்டு. அதன் குடலையும் அதன் கால்களையும் கழுவு. அவற்றை ஆட்டின் பகுதிகளோடும் தலையோடும் வைத்து,

Exodus 29:16Exodus 29Exodus 29:18

King James Version (KJV)
And thou shalt cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put them unto his pieces, and unto his head.

American Standard Version (ASV)
And thou shalt cut the ram into its pieces, and wash its inwards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head.

Bible in Basic English (BBE)
Then the sheep is to be cut up into its parts, and after washing its legs and its inside parts, you are to put them with the parts and the head,

Darby English Bible (DBY)
And thou shalt cut up the ram into its pieces, and wash its inwards, and its legs, and put [them] upon its pieces, and upon its head;

Webster’s Bible (WBT)
And thou shalt cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put them to his pieces, and to his head.

World English Bible (WEB)
You shall cut the ram into its pieces, and wash its innards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the ram thou dost cut into its pieces, and hast washed its inwards, and its legs, and hast put `them’ on its pieces, and on its head;

யாத்திராகமம் Exodus 29:17
ஆட்டுக்கடாவைச் சந்துசந்தாகத் துண்டித்து, அதின் குடல்களையும் அதின் தொடைகளையும் கழுவி, அவைகளை அந்தத் துண்டங்களின்மேலும் அதின் தலையின்மேலும் வைத்து,
And thou shalt cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put them unto his pieces, and unto his head.

וְאֶ֨תwĕʾetveh-ET
הָאַ֔יִלhāʾayilha-AH-yeel
תְּנַתֵּ֖חַtĕnattēaḥteh-na-TAY-ak
לִנְתָחָ֑יוlintāḥāywleen-ta-HAV
וְרָֽחַצְתָּ֤wĕrāḥaṣtāveh-ra-hahts-TA
קִרְבּוֹ֙qirbôkeer-BOH
וּכְרָעָ֔יוûkĕrāʿāywoo-heh-ra-AV
וְנָֽתַתָּ֥wĕnātattāveh-na-ta-TA
עַלʿalal
נְתָחָ֖יוnĕtāḥāywneh-ta-HAV
וְעַלwĕʿalveh-AL
רֹאשֽׁוֹ׃rōʾšôroh-SHOH

Cross Reference

Leviticus 1:9
But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.

Leviticus 1:13
But he shall wash the inwards and the legs with water: and the priest shall bring it all, and burn it upon the altar: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.

Leviticus 8:21
And he washed the inwards and the legs in water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it was a burnt sacrifice for a sweet savour, and an offering made by fire unto the LORD; as the LORD commanded Moses.

Leviticus 9:14
And he did wash the inwards and the legs, and burnt them upon the burnt offering on the altar.

Jeremiah 4:14
O Jerusalem, wash yours heart from wickedness, that you may be saved. How long shall your vain thoughts lodge within you?

Matthew 23:26
You blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.


Tags ஆட்டுக்கடாவைச் சந்துசந்தாகத் துண்டித்து அதின் குடல்களையும் அதின் தொடைகளையும் கழுவி அவைகளை அந்தத் துண்டங்களின்மேலும் அதின் தலையின்மேலும் வைத்து
Exodus 29:17 Concordance Exodus 29:17 Interlinear Exodus 29:17 Image