Exodus 28:34
A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about.
Tamil Indian Revised Version
அங்கியின் ஓரங்களில் சுற்றிலும் ஒரு பொன்மணியும் ஒரு மாதுளம்பழமும், ஒரு பொன்மணியும் ஒரு மாதுளம்பழமுமாகத் தொங்கட்டும்.
Tamil Easy Reading Version
இவ்வாறு அங்கியின் கீழே பொன் மணிகளும், மாதுளம் பழங்களும் இருக்க வேண்டும். ஒரு மாதுளம் பழமும், ஒரு பொன் மணியுமாக வரிசையாக அமையட்டும்.
Thiru Viviliam
ஒரு பொன்மணி, ஒரு மாதுளைத் தொங்கல், பின்னும் ஒரு பொன்மணி, ஒரு மாதுளைத் தொங்கல் என்று அங்கியின் விளிம்பெங்கும் அமைத்திடு.
King James Version (KJV)
A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about.
American Standard Version (ASV)
a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about.
Bible in Basic English (BBE)
A gold bell and a fruit in turn all round the skirts of the robe.
Darby English Bible (DBY)
a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, in the skirts of the cloak round about.
Webster’s Bible (WBT)
A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe around it.
World English Bible (WEB)
a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, on the hem of the robe round about.
Young’s Literal Translation (YLT)
a bell of gold and a pomegranate, a bell of gold and a pomegranate `are’ on the hems of the upper robe round about.
யாத்திராகமம் Exodus 28:34
அங்கியின் ஓரங்களில் சுற்றிலும் ஒரு பொன்மணியும் ஒரு மாதளம்பழமும், ஒரு பொன்மணியும் ஒரு மாதளம்பழமுமாய்த் தொங்குவதாக.
A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about.
| פַּֽעֲמֹ֤ן | paʿămōn | pa-uh-MONE | |
| זָהָב֙ | zāhāb | za-HAHV | |
| וְרִמּ֔וֹן | wĕrimmôn | veh-REE-mone | |
| פַּֽעֲמֹ֥ן | paʿămōn | pa-uh-MONE | |
| זָהָ֖ב | zāhāb | za-HAHV | |
| וְרִמּ֑וֹן | wĕrimmôn | veh-REE-mone | |
| עַל | ʿal | al | |
| שׁוּלֵ֥י | šûlê | shoo-LAY | |
| הַמְּעִ֖יל | hammĕʿîl | ha-meh-EEL | |
| סָבִֽיב׃ | sābîb | sa-VEEV |
Cross Reference
Psalm 89:15
Blessed is the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of your countenance.
Colossians 1:5
For the hope which is laid up for you in heaven, whereof all of you heard before in the word of the truth of the gospel;
John 15:16
All of you have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that all of you should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever all of you shall ask of the Father in my name, he may give it you.
John 15:4
Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can all of you, except all of you abide in me.
Song of Solomon 8:2
I would lead you, and bring you into my mother's house, who would instruct me: I would cause you to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate.
Song of Solomon 6:11
I went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, and to see whether the vine flourished and the pomegranates budded.
Song of Solomon 6:7
As a piece of a pomegranate are your temples within your locks.
Song of Solomon 4:13
Your plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard,
Song of Solomon 4:3
Your lips are like a thread of scarlet, and your speech is comely: your temples are like a piece of a pomegranate within your locks.
Song of Solomon 2:3
As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, and his fruit was sweet to my taste.
Colossians 1:10
That all of you might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God;
Tags அங்கியின் ஓரங்களில் சுற்றிலும் ஒரு பொன்மணியும் ஒரு மாதளம்பழமும் ஒரு பொன்மணியும் ஒரு மாதளம்பழமுமாய்த் தொங்குவதாக
Exodus 28:34 Concordance Exodus 28:34 Interlinear Exodus 28:34 Image