Full Screen தமிழ் ?
 

Exodus 24:12

English English Bible Exodus Exodus 24 Exodus 24:12

Exodus 24:12
And the LORD said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give you tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that you may teach them.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி: நீ மலையின்மேல் என்னிடத்திற்கு ஏறிவந்து, அங்கே இரு. நான் உனக்குக் கற்பலகைகளையும், நீ அவர்களுக்கு கற்றுக்கொடுப்பதற்கு, நான் எழுதின நியாயப்பிரமாணத்தையும் கற்பனைகளையும் கொடுப்பேன் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி, “மலையின் உச்சியில் என்னிடம் வா. அங்கே எனது கற்பலகைகளையும், நீ அவர்களுக்கு கற்றுக் கொடுக்க வேண்டிய நியாயப்பிரமாணத்தையும், கற்பனைகளையும் நான் உனக்கு கொடுப்பேன்” என்றார்.

Thiru Viviliam
ஆண்டவர் மோசேயை நோக்கி, “என்னிடம் மலைமேல் ஏறிவந்து இங்கேயே இரு. அவர்களுக்குக் கற்பிக்க நான் எழுதியுள்ள சட்டதிட்டங்கள் அடங்கிய கற்பலகைகளை உன்னிடம் அளிப்பேன்” என்றார்.

Title
தேவனின் கட்டளையைப் பெறுவதற்கு மோசே போகிறான்

Other Title
சீனாய் மலைமேல் மோசே

Exodus 24:11Exodus 24Exodus 24:13

King James Version (KJV)
And the LORD said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayest teach them.

American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee the tables of stone, and the law and the commandment, which I have written, that thou mayest teach them.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to Moses, Come up to me on the mountain, and take your place there: and I will give you the stones on which I have put in writing the law and the orders, so that you may give the people knowledge of them.

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said to Moses, Come up to me into the mountain, and be there; and I will give thee the tables of stone, and the law, and the commandment that I have written, for their instruction.

Webster’s Bible (WBT)
And the LORD said to Moses, Come up to me on the mount, and be there: and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayst teach them.

World English Bible (WEB)
Yahweh said to Moses, “Come up to me on the mountain, and stay here, and I will give you the tables of stone with the law and the commands that I have written, that you may teach them.”

Young’s Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith unto Moses, `Come up unto Me to the mount, and be there, and I give to thee the tables of stone, and the law, and the command, which I have written to direct them.’

யாத்திராகமம் Exodus 24:12
அப்பொழுது கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி: நீ மலையின்மேல் என்னிடத்திற்கு ஏறிவந்து, அங்கே இரு; நான் உனக்குக் கற்பலகைகளையும், நீ அவர்களுக்கு உபதேசிப்பதற்கு, நான் எழுதின நியாயப்பிரமாணத்தையும் கற்பனைகளையும் கொடுப்பேன் என்றார்.
And the LORD said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayest teach them.

וַיֹּ֨אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
יְהוָ֜הyĕhwâyeh-VA
אֶלʾelel
מֹשֶׁ֗הmōšemoh-SHEH
עֲלֵ֥הʿălēuh-LAY
אֵלַ֛יʾēlayay-LAI
הָהָ֖רָהhāhārâha-HA-ra
וֶֽהְיֵהwehĕyēVEH-heh-yay
שָׁ֑םšāmshahm
וְאֶתְּנָ֨הwĕʾettĕnâveh-eh-teh-NA
לְךָ֜lĕkāleh-HA
אֶתʾetet
לֻחֹ֣תluḥōtloo-HOTE
הָאֶ֗בֶןhāʾebenha-EH-ven
וְהַתּוֹרָה֙wĕhattôrāhveh-ha-toh-RA
וְהַמִּצְוָ֔הwĕhammiṣwâveh-ha-meets-VA
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
כָּתַ֖בְתִּיkātabtîka-TAHV-tee
לְהֽוֹרֹתָֽם׃lĕhôrōtāmleh-HOH-roh-TAHM

Cross Reference

Deuteronomy 5:22
These words the LORD spoke unto all your assembly in the mount out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a great voice: and he added no more. And he wrote them in two tables of stone, and delivered them unto me.

Exodus 32:15
And Moses turned, and went down from the mount, and the two tables of the testimony were in his hand: the tables were written on both their sides; on the one side and on the other were they written.

Exodus 31:18
And he gave unto Moses, when he had made an end of communing with him upon mount Sinai, two tables of testimony, tables of stone, written with the finger of God.

Exodus 24:18
And Moses went into the midst of the cloud, and got him up into the mount: and Moses was in the mount forty days and forty nights.

Exodus 24:15
And Moses went up into the mount, and a cloud covered the mount.

Exodus 24:2
And Moses alone shall come near the LORD: but they shall not come nigh; neither shall the people go up with him.

Hebrews 9:4
Which had the golden censer, and the ark of the covenant overlaid round about with gold, wherein was the golden pot that had manna, and Aaron's rod that budded, and the tables of the covenant;

2 Corinthians 3:7
But if the ministration of death, written and engraved in stones, was glorious, so that the children of Israel could not steadfastly behold the face of Moses for the glory of his countenance; which glory was to be done away:

2 Corinthians 3:3
Forasmuch as all of you are manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart.

Matthew 5:19
Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.

Jeremiah 31:33
But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, says the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.

Nehemiah 9:13
You came down also upon mount Sinai, and spoke with them from heaven, and gave them right judgments, and true laws, good statutes and commandments:

Ezra 7:10
For Ezra had prepared his heart to seek the law of the LORD, and to do it, and to teach in Israel statutes and judgments.

Deuteronomy 4:14
And the LORD commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that all of you might do them in the land where all of you go over to possess it.


Tags அப்பொழுது கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி நீ மலையின்மேல் என்னிடத்திற்கு ஏறிவந்து அங்கே இரு நான் உனக்குக் கற்பலகைகளையும் நீ அவர்களுக்கு உபதேசிப்பதற்கு நான் எழுதின நியாயப்பிரமாணத்தையும் கற்பனைகளையும் கொடுப்பேன் என்றார்
Exodus 24:12 Concordance Exodus 24:12 Interlinear Exodus 24:12 Image