Exodus 21:26
And if a man strike the eye of his servant, or the eye of his maid, that it perish; he shall let him go free for his eye's sake.
Tamil Indian Revised Version
ஒருவன் தன்னுடைய அடிமையின் கண்ணையோ தன்னுடைய அடிமைப்பெண்ணின் கண்ணையோ அடித்து அதைக் கெடுத்தால், அவனுடைய கண்ணுக்குப் பதிலாக அவனை விடுதலை செய்யவேண்டும்.
Tamil Easy Reading Version
“ஒரு மனிதன் அடிமையைக் கண்ணில் அடித்ததால் அவன் குருடனாக நேர்ந்தால், அடிமை விடுதலைபெற வேண்டும். விடுதலைக்குரிய விலை அவன் இழந்த கண்ணேயாகும். இது ஆண் அடிமைக்கும், பெண்ணடிமைக்கும் பொதுவாகும்.
Thiru Viviliam
ஒருவர் தம் அடிமைகளில் ஆணையோ பெண்ணையோ, அடிக்க, அடிபட்டவர்க்குக் கண்கெட்டுப்போனால் கண்ணுக்கு ஈடாக விடுதலை அளித்து அனுப்பி விடவேண்டும்.
King James Version (KJV)
And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it perish; he shall let him go free for his eye’s sake.
American Standard Version (ASV)
And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, and destroy it; he shall let him go free for his eye’s sake.
Bible in Basic English (BBE)
If a man gives his man-servant or his woman-servant a blow in the eye, causing its destruction, he is to let him go free on account of the damage to his eye.
Darby English Bible (DBY)
And if a man strike the eye of his bondman or the eye of his handmaid, and it be marred, he shall let him go for his eye.
Webster’s Bible (WBT)
And if a man shall smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it shall perish; he shall let him go free for his eye’s sake.
World English Bible (WEB)
“If a man strikes his servant’s eye, or his maid’s eye, and destroys it, he shall let him go free for his eye’s sake.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And when a man smiteth the eye of his man-servant, or the eye of his handmaid, and hath destroyed it, as a freeman he doth send him away for his eye;
யாத்திராகமம் Exodus 21:26
ஒருவன் தன் அடிமையானவன் கண்ணையாகிலும் தன் அடிமைப்பெண்ணின் கண்ணையாகிலும் அடித்ததினால் அதைக் கெடுத்தால் அவன் கண்ணுக்குப் பதிலாக அவனை விடுதலைபண்ணிவிடவேண்டும்.
And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it perish; he shall let him go free for his eye's sake.
| וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE | |
| יַכֶּ֨ה | yakke | ya-KEH | |
| אִ֜ישׁ | ʾîš | eesh | |
| אֶת | ʾet | et | |
| עֵ֥ין | ʿên | ane | |
| עַבְדּ֛וֹ | ʿabdô | av-DOH | |
| אֽוֹ | ʾô | oh | |
| אֶת | ʾet | et | |
| עֵ֥ין | ʿên | ane | |
| אֲמָת֖וֹ | ʾămātô | uh-ma-TOH | |
| וְשִֽׁחֲתָ֑הּ | wĕšiḥătāh | veh-shee-huh-TA | |
| לַֽחָפְשִׁ֥י | laḥopšî | la-hofe-SHEE | |
| יְשַׁלְּחֶ֖נּוּ | yĕšallĕḥennû | yeh-sha-leh-HEH-noo | |
| תַּ֥חַת | taḥat | TA-haht | |
| עֵינֽוֹ׃ | ʿênô | ay-NOH |
Cross Reference
Exodus 21:20
And if a man strike his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished.
Ephesians 6:9
And, all of you masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him.
Proverbs 22:22
Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
Psalm 72:12
For he shall deliver the needy when he cries; the poor also, and him that has no helper.
Psalm 10:18
To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.
Psalm 10:14
You have seen it; for you behold mischief and spite, to requite it with your hand: the poor commits himself unto you; you are the helper of the fatherless.
Psalm 9:12
When he makes inquisition for blood, he remembers them: he forgets not the cry of the humble.
Job 31:13
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me;
Nehemiah 5:5
Yet now our flesh is as the flesh of our brethren, our children as their children: and, lo, we bring into bondage our sons and our daughters to be servants, and some of our daughters are brought unto bondage already: neither is it in our power to redeem them; for other men have our lands and vineyards.
Deuteronomy 16:19
You shall not shift judgment; you shall not respect persons, neither take a gift: for a gift does blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.
Colossians 4:1
Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that all of you also have a Master in heaven.
Tags ஒருவன் தன் அடிமையானவன் கண்ணையாகிலும் தன் அடிமைப்பெண்ணின் கண்ணையாகிலும் அடித்ததினால் அதைக் கெடுத்தால் அவன் கண்ணுக்குப் பதிலாக அவனை விடுதலைபண்ணிவிடவேண்டும்
Exodus 21:26 Concordance Exodus 21:26 Interlinear Exodus 21:26 Image