Full Screen தமிழ் ?
 

Exodus 2:8

English English Bible Exodus Exodus 2 Exodus 2:8

Exodus 2:8
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.

Tamil Indian Revised Version
அதற்குப் பார்வோனுடைய மகள்: அழைத்துக்கொண்டுவா என்றாள். இந்தப் பெண் போய்ப் பிள்ளையின் தாயையே அழைத்துக்கொண்டு வந்தாள்.

Tamil Easy Reading Version
அரசனின் மகளும், “தயவு செய்து அவ்வாறே செய்” என்றாள். எனவே அப்பெண் சென்று, குழந்தையின் தாயையே அழைத்து வந்தாள்.

Thiru Viviliam
பார்வோனின் மகள் அவளை நோக்கி, “சரி. சென்று வா” என்றாள். அந்தப் பெண் சென்று குழந்தையின் தாயையே அழைத்து வந்தாள்.

Exodus 2:7Exodus 2Exodus 2:9

King James Version (KJV)
And Pharaoh’s daughter said to her, Go. And the maid went and called the child’s mother.

American Standard Version (ASV)
And Pharaoh’s daughter said to her, Go. And the maiden went and called the child’s mother.

Bible in Basic English (BBE)
And Pharaoh’s daughter said to her, Go. And the girl went and got the child’s mother.

Darby English Bible (DBY)
And Pharaoh’s daughter said to her, Go. And the damsel went and called the child’s mother.

Webster’s Bible (WBT)
And Pharaoh’s daughter said to her, Go. And the maid went and called the child’s mother.

World English Bible (WEB)
Pharaoh’s daughter said to her, “Go.” The maiden went and called the child’s mother.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the daughter of Pharaoh saith to her, `Go;’ and the virgin goeth, and calleth the mother of the lad,

யாத்திராகமம் Exodus 2:8
அதற்குப் பார்வோனுடைய குமாரத்தி: அழைத்துக்கொண்டு வா என்றாள். இந்தப்பெண் போய்ப் பிள்ளையின் தாயையே அழைத்துக்கொண்டு வந்தாள்.
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.

וַתֹּֽאמֶרwattōʾmerva-TOH-mer
לָ֥הּlāhla
בַּתbatbaht
פַּרְעֹ֖הparʿōpahr-OH
לֵ֑כִיlēkîLAY-hee
וַתֵּ֙לֶךְ֙wattēlekva-TAY-lek
הָֽעַלְמָ֔הhāʿalmâha-al-MA
וַתִּקְרָ֖אwattiqrāʾva-teek-RA
אֶתʾetet
אֵ֥םʾēmame
הַיָּֽלֶד׃hayyāledha-YA-led

Cross Reference

Exodus 6:20
And Amram took him Jochebed his father's sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were an hundred and thirty and seven years.

Psalm 27:10
When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up.

Isaiah 46:3
Hearken unto me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, which are borne by me from the belly, which are carried from the womb:

Ezekiel 16:8
Now when I passed by you, and looked upon you, behold, your time was the time of love; and I spread my skirt over you, and covered your nakedness: yea, I swore unto you, and entered into a covenant with you, says the Lord GOD, and you became mine.


Tags அதற்குப் பார்வோனுடைய குமாரத்தி அழைத்துக்கொண்டு வா என்றாள் இந்தப்பெண் போய்ப் பிள்ளையின் தாயையே அழைத்துக்கொண்டு வந்தாள்
Exodus 2:8 Concordance Exodus 2:8 Interlinear Exodus 2:8 Image