Full Screen தமிழ் ?
 

Exodus 2:20

English English Bible Exodus Exodus 2 Exodus 2:20

Exodus 2:20
And he said unto his daughters, And where is he? why is it that all of you have left the man? call him, that he may eat bread.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவன் தன்னுடைய மகள்களைப் பார்த்து, அவன் எங்கே? அந்த மனிதனை நீங்கள் விட்டுவந்தது ஏன்? சாப்பிடும்படி அவனை அழைத்துக்கொண்டு வாருங்கள் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே, ரெகுவேல் அவனது பெண்களை நோக்கி, “அம்மனிதன் எங்கே? ஏன் அவனை விட்டு வந்தீர்கள்? அவனை அழையுங்கள், அவன் நம்மோடு சாப்பிடட்டும்” என்றான்.

Thiru Viviliam
அவர் தம் புதல்வியரிடம், “எங்கே அவன்? ஏன் அம்மனிதனைப் போகவிட்டீர்கள்? சாப்பிட அவனை அழைத்து வாருங்கள்” என்று கூறினார்.

Exodus 2:19Exodus 2Exodus 2:21

King James Version (KJV)
And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.

American Standard Version (ASV)
And he said unto his daughters, And where is he? Why is it that ye have left the man? Call him, that he may eat bread.

Bible in Basic English (BBE)
And he said to his daughters, Where is he? why have you let the man go? make him come in and give him a meal.

Darby English Bible (DBY)
And he said to his daughters, And where is he? why then have ye left the man behind? Call him, that he may eat bread.

Webster’s Bible (WBT)
And he said to his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.

World English Bible (WEB)
He said to his daughters, “Where is he? Why is it that you have left the man? Call him, that he may eat bread.”

Young’s Literal Translation (YLT)
and he saith unto his daughters, `And where `is’ he? why `is’ this? — ye left the man! call for him, and he doth eat bread.’

யாத்திராகமம் Exodus 2:20
அப்பொழுது அவன் தன் குமாரத்திகளைப் பார்த்து: அவன் எங்கே? அந்த மனிதனை நீங்கள் விட்டு வந்தது என்ன? போஜனம்பண்ணும்படிக்கு அவனை அழைத்துக்கொண்டு வாருங்கள் என்றான்.
And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.

וַיֹּ֥אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
אֶלʾelel
בְּנֹתָ֖יוbĕnōtāywbeh-noh-TAV
וְאַיּ֑וֹwĕʾayyôveh-AH-yoh
לָ֤מָּהlāmmâLA-ma
זֶּה֙zehzeh
עֲזַבְתֶּ֣ןʿăzabtenuh-zahv-TEN
אֶתʾetet
הָאִ֔ישׁhāʾîšha-EESH
קִרְאֶ֥ןqirʾenkeer-EN
ל֖וֹloh
וְיֹ֥אכַלwĕyōʾkalveh-YOH-hahl
לָֽחֶם׃lāḥemLA-hem

Cross Reference

Genesis 31:54
Then Jacob offered sacrifice upon the mount, and called his brethren to eat bread: and they did eat bread, and tarried all night in the mount.

Genesis 43:25
And they made ready the present against Joseph came at noon: for they heard that they should eat bread there.

Hebrews 13:2
Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unexpectedly.

1 Timothy 5:10
Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work.

Job 42:11
Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him over all the evil that the LORD had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one an earring of gold.

Job 31:32
The stranger did not lodge in the street: but I opened my doors to the traveller.

Genesis 29:13
And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things.

Genesis 24:31
And he said, Come in, you blessed of the LORD; wherefore stand you without? for I have prepared the house, and room for the camels.

Genesis 19:2
And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and all of you shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night.

Genesis 18:5
And I will fetch a morsel of bread, and comfort all of you your hearts; after that all of you shall pass on: for therefore are all of you come to your servant. And they said, So do, as you have said.


Tags அப்பொழுது அவன் தன் குமாரத்திகளைப் பார்த்து அவன் எங்கே அந்த மனிதனை நீங்கள் விட்டு வந்தது என்ன போஜனம்பண்ணும்படிக்கு அவனை அழைத்துக்கொண்டு வாருங்கள் என்றான்
Exodus 2:20 Concordance Exodus 2:20 Interlinear Exodus 2:20 Image